English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Photo News

Photo News

防范“核恐怖主义”

2012-03-28 10:47
Nuclear terrorism就是指“核恐怖主义”,nuclear security(核安全)一直都是全球共同面临和关心的重大议题,涉及核安全的说法也有很多。

英国:2012宝宝愈三成能到百岁

2012-03-27 11:12
英国国家统计局日前发布的一份报告指出,该国今年出生的宝宝中有三分之一以上能活到100岁。不过,到时候他们的健康状况可能令人堪忧。

什么是“问题彩民”?

2012-03-27 10:33
Problem lottery buyers就是指“问题彩民”,是指心理上呈现morbidity(病态)的lottery buyers(彩民)。

各种“茶”

2012-03-26 13:10
Spring teas就是指“春茶”,一般指由越冬后tea plant(茶树)第一次萌发的芽叶采制而成的茶叶。

沙特或首次派女将出征奥运

2012-03-26 11:04
沙特阿拉伯今年或将选派一名女运动员参加伦敦奥运会,如若属实,这将是该国首次派女将出征奥运。有望代表沙特的女运动员名为戴尔玛•马尔哈斯,现年18岁,是一名女骑手,曾在2010年新加坡青奥会上获得铜牌。

惠特尼•休斯顿为意外溺亡

2012-03-23 13:12
洛杉矶地方验尸官办公室本周四宣布,美国著名歌手惠特尼•休斯顿死亡原因为意外溺水,同时,吸食可卡因以及心脏病也是其死亡诱因。

广东“养老金入市”

2012-03-23 10:31
Pension funds into the country's capital markets指的就是“养老金入市”,是指把基本pension insurance fund(养老保险基金)中的fund for individual accounts(个人账户基金)进行portfolio investment(证券投资)。

诺基亚研发手机来电提示纹身

2012-03-22 13:15
诺基亚公司日前向美国专利与商标局提出专利申请,称其研发了一种磁性材料,可以像纹身一样刺入用户皮肤,并与手机形成对应磁场;手机来电时,磁性材料所在的纹身图案就会产生震动提醒用户。

“妇科检查”惹争议

2012-03-22 11:09
Gynecological examinations就是指“妇科检查”。女性公务员录用体检项目多涉及女性身体私密部位,且与公务员工作没有直接关系,会给女性造成间接的privacy invasion(隐私侵犯)和gender discrimination(性别歧视)。

以色列:模特太瘦禁止做广告

2012-03-21 11:16
以色列近日通过一项新法案,禁止使用体态过瘦的模特做广告,以此阻止饮食失调现象的蔓延。政府出面通过立法干预时尚界,这在世界范围内尚属首次。

开发“绿色就业”岗位

2012-03-21 11:17
Green jobs (green employment)就是指“绿色就业”,指在节能环保等"绿色"产业中开发就业机会,带动environmental industries(环保产业)的崛起。

油价上“涨”

2012-03-20 13:43
3月20日起,国内成品油价格上涨。“涨价”的 英文表达有raise fuel prices(提高燃油价格),price hike(提价)、rise in price(涨价)等。

美律所员工因穿橙色衬衫被解雇

2012-03-20 10:49
上周五,美国佛罗里达州一家律师事务所的14名员工因同时穿着橙色衬衫而被解雇,公司老板认为他们集体穿同样颜色的衣服是对公司管理层的抗议行为。

页岩气 shale gas

2012-03-19 14:11
Shale gas就是指“页岩气”,是从shale bed(页岩层)中开采出来的natural gas(天然气),是一种重要的unconventional gas resources(非常规天然气资源)。

Kony2012制作人因高压裸奔

2012-03-19 13:18
前段时间在网络上疯传的视频《科尼2012》的制作人杰森•鲁塞尔上周四因在道路上裸奔并扰乱交通而被圣地亚哥警方拘留,后被送往医院。

英警队改制:不减肥就减薪

2012-03-16 12:32
英国一项为期18个月的警察薪资及工作状况综合调研日前提出建议,要求取消警队内部强制裁员的禁令;同时建议所有警员每年进行体能测验,连续三次未通过者将面临减薪。

“免职”英文怎么说

2012-03-16 12:27
英文中表达“免职”的相关说法有:dismiss from one's post,be removed from office,to discharge from an office or position,to end the employment or service of,be relieved of one's post等。

“微博实名制”今起实行

2011-12-27 10:44
Real-name tweeting registration指的就是real-name weibo service(微博实名制),real-name就是指“实名的”,如real-name reporting(实名举报)、real-name registration system(实名制)。

意小城墓地不够 禁止居民死亡

2012-03-15 11:08
意大利南部一小城的市长本月初宣布“禁止居民离开尘世,走向后世”,因为他们没有墓地了。

百所“流动医院”服务农牧民

2012-03-15 11:00
中国医药卫生事业发展基金会捐赠的100所“流动医院”,迄今以来已使中国边远地区的3000多万农牧民受益。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US