English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Photo News

Photo News

iPhone 4S “人工智能应用”

2011-10-25 09:13
Artificial intelligence application就是指“人工智能应用”。Artificial intelligence(人工智能)一般简称为AI,研究机器人、语言识别、图像识别、自然语言处理等技术。

速冻食品 quick-frozen snacks

2011-10-24 13:32
思念牌的quick-frozen snacks(速冻食品)是国内新爆出的又一桩食品安全事件,食品安全上的supervision loophole(监管漏洞)到底还有多少呢?

苏格兰打响“迎冬战役”

2011-10-24 12:06
在经历连续两个寒冬之后,苏格兰政府今年未雨绸缪,于近日打响“迎冬战役”,号召居民、社区以及各行业采取“简单但有效的方式”为应对冬季极端天气做好准备。

准继承人 heir apparent

2011-10-24 08:58
Heir-apparent就是指“有确定继承权的人”,或者“准继承人”,heir就是指继承人;嗣子,比如:He fell heir to a large fortune.(他成了一大笔财产的继承人。)

主题餐厅 themed restaurant

2011-10-21 13:49
“主题餐厅”就是themed restaurant,是通过一个或多个主题为吸引标志的饮食餐厅场所,希望人们身临其中的时候,经过观察和联想,进入期望的主题情境。

韩国选美爆黑幕 英佳丽退赛

2011-10-21 11:33
韩国近日主办的第一届“亚太世界小姐”选美比赛爆出性骚扰黑幕,在国内三度获得选美冠军的一位英国佳丽愤然退赛。

小悦悦事件中的“旁观者效应”

2011-10-21 08:54
Bystander effect指的就是心理学上的“旁观者效应”,也称为Genovese syndrome,说的是,旁观者越多,提供帮助的人就越少。

法国第一夫人诞下千金

2011-10-20 11:32
法国第一夫人卡拉• 布吕尼于当地时间周三(19日)晚在巴黎诞下一女,萨科奇由此成为首位在任期间家中添丁的法国总统。

绿领巾 green scarf

2011-10-20 09:08
Green scarf就是“绿领巾”,Chinese Young Pioneers(少先队员)佩戴的“红领巾”也就是red scarf。

好心人 good Samaritans

2011-10-19 13:24
Good Samaritans(好撒玛利亚人)指的就是心地善良、乐于助人的“好心人;见义勇为者”。这个词源自《新约圣经》中耶稣基督讲的寓言。

英国健身房推出“真人沙袋”

2011-10-19 11:24
英国伦敦市中心一家名为Gymbox的健身房日前推出一种“真人沙袋”,平日里供顾客击打的沙袋里面站了一个真人,他可以模仿某些“毒舌明星”用讽刺和侮辱等方式对顾客进行挑衅,以让他们充分发力,消耗更多热量。

NBA“停摆” lockout

2011-10-19 08:51
Lockout指的就是NBA的“停摆”。“NBA停摆”是NBA的特有名词,指的是因为各种原因造成体育联赛暂停的局面。

过渡人物 seat warmer

2011-10-18 13:11
Seat warmer一般是指“坐椅加温器”,在这里引申为“过渡人物”。在体育赛场上,seat warmer指的是“候补队员”,用来替换伤病队员,或者状态不好的队员。

泰政府悬赏捉拿“浑水逃跑”鳄鱼

2011-10-18 11:35
在泰国洪水中,约有100条鳄鱼逃出大城饲养园区。为此,泰国公共卫生部已发布“悬赏令”,活捉一条鳄鱼可获得1000泰铢(约合33美元)的奖励。

文明监督队 civility monitor group

2011-10-18 08:39
Civility monitor group字面意思为“文明监督队”,其实就是最近北京市倡导的“市民劝导队”。他们将用善意规劝引导的方式阻止不文明行为。

爱尔兰新规:法官不再戴假发

2011-10-17 10:46
爱尔兰法院服务部近日宣布,法官出庭时不再需要佩戴标志性假发。这一变革使沿袭了超过350年的传统就此终结,同时还为爱尔兰纳税人节约不少开支。

淘宝商城遭“围攻”

2011-10-17 09:02
Online rioting就是近两天淘宝商城经历的“网络围攻”,其实就是price-hike fray(抗议涨价)。具体做法为大量拍商品,付款后立即取消订单, 然后 集体给差评。

公共书架“漫步”德国街头

2011-10-14 16:12
在德国的城市街角、广场和郊区超市,一排排公共书架正在走入人们的视野。你可以随意拿走或贡献书籍,无须登记、没有期限,也不限册数。

“抢镜头”英文怎么说?

2011-10-14 08:36
Scene stealing就是指“抢镜头、抢戏”,抢戏的演员也就是scene-stealer,通常是一些过分卖弄的配角演员。“抢镜头”还可以用steal the show或者upstage来表示。

网络密码写入遗嘱成趋势

2011-10-13 11:53
英国一项新的调查显示,越来越多的网络用户在写遗嘱时会把自己的网络密码列为其中一项,留给亲人继承。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US