English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Photo News

Photo News

什么是“红色资源”

2011-04-02 09:14
Red resources就是“红色资源”,也就是革命时期留下的革命遗址、革命文物、还有革命人物的精神等珍贵资源。

北大“会商制度”

2011-04-01 13:35
北大即将推行的“学业会商制度”就是consultation program on students’ academic performance,简称consultation program。

C罗加入西班牙队为葡国还债?

2011-04-01 11:27
今天是4月1日愚人节,英国几家颇具“愚”乐精神的报纸纷纷炮制猛料,让不少读者大跌眼镜。《独立报》称皇马球星C罗愿意加入西班牙队以抵偿葡国债务。

什么是“美元陷阱”

2011-04-01 09:15
Dollar trap就是指“美元陷阱”。上文的报道也描述出了trap陷各国于两难地位之意,持有可能贬值,卖出更贬值。

“应急避难所”英文表达

2011-03-31 13:20
Emergency shelter就是指“应急避难所”,主要是在灾情来临时,供人们逃生和暂时避难的场所,提供temporary lodging spaces(临时居住地)。

人体动能发电让我们告别电池

2011-03-31 13:08
美国佐治亚理工大学的科学家近日宣布,他们成功研制出一种利用人体动能驱动发电的芯片,能够将人体在活动时产生的能量转换为电能,为随身电子设备提供电源支持。

女性教育“速成班”

2011-03-31 09:17
Crash course指“速成班、短期培训课程”,这个课程主要负责培养女性的自尊、自信、自立和 自强。

中国科研产出2020年或赶超美国

2011-03-30 15:07
英国皇家学会3月28日发布了一份名为《知识、网络和国家:21世纪的全球科研合作》的报告。报告显示,中国的科研论文发表数量从第六位上升到全球第二。

“抗震鉴定”英文表达

2011-03-30 14:31
Anti-earthquake evaluation就是“抗震鉴定”。新规定要求房屋以后要定期进行safety check(安全鉴定)。

婚前单身派对 stag/hen night

2011-03-30 09:16
Hen night就是指女子的婚前单身派对,而stag night就是指男子的婚前单身派对。也可以说成bachelorette/bachelor party,或者hen/stag party。

东京樱花在灾难阴霾中绽放

2011-03-29 13:37
东京的樱花于本周一正式进入花季,可是因为大地震和海啸以及核电站危机的影响,往年那些欢庆和祈福的场面都已不见了踪影。

清明节“绿色祭扫”

2011-03-29 08:55
Online tomb-sweeping(网上祭扫)和Internet memorial(网络纪念馆)都是近些年出现的“绿色祭扫”方式。

“享乐主义广告”英文表达

2011-03-28 15:53
'Hedonistic' advertising就是“享乐主义”广告宣传。Hedonism指的是“享乐主义”,认为享乐是人类最重要的追求,在这里指的是追求物质享受的奢靡之风。

♥、LOL被收入牛津英语词典

2011-03-28 12:43
网络上常用的缩略语LOL(放声大笑)和OMG(我的天)近日被收录到牛津英语词典中,同时收录其中的还有表达爱心的♥符号。

商品房“明码标价”

2011-03-28 09:15
Prices be marked clearly就是指“明码标价”,比如:比如说:Prices for goods must be clearly marked and advertising must be honest.(商品一律明码标价,广告必须实事求是。)

“小额贷款公司”英文表达

2011-03-25 15:58
Micro-credit company就是“小额贷款公司”,也可以用micro-lending company来表示,指的就是民间资本筹资提供小额度贷款的公司。

美国男子上演真人版变形金刚

2011-03-25 13:36
美国加利福尼亚一名男子成功将一辆儿童玩具车改装后穿在身上,上演了一出真人版的变形金刚。

伊丽莎白•泰勒Dame头衔的由来

2011-03-25 09:06
Dame就是指“女爵士”。女爵士(Dame)是英国荣誉制度中对获封“爵士”头衔的女性的称呼。

“违章建筑”英文怎么说

2011-03-24 13:54
unapproved construction project就是“违章建筑”,指在城市规划区内,未取得建设工程规划许可证或违反建筑工程规划许可证的规定建设的建筑。

伊丽莎白•泰勒20句名言

2011-03-24 13:19
"I’m a survivor - a living example of what people can go through and survive." “我是个幸存者——是一个经历过苦难而且生存下来的活生生的榜样。”

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US