English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Leon

用英语聊聊“快闪”

[ 2014-06-13 10:15] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

记得几年前在网上看到火车站一帮人聚在一起大跳Michael Jackson的歌,感觉热血沸腾,融合了创意、准时、激情、随意和舞蹈的一种活动,近两年向创意和意义发展,不再是简单的跳舞了。

用英语聊聊“快闪”

 

1. Flash mob.

 

快闪的英文说法。Flash强调的快速,Mob本身有帮派的意思,在这里引申为民间一种很酷的组织形式。

 

 

2. People keep checking the time on their phones.

 

快闪最重要的是准时,在某一特定时间聚在一起,跳完立刻闪人,所以带上手机很重要啊!

 

 

3. Everybody’s wearing matching New Balance sneakers.

 

快闪还有一种对暗号的方式,就是因为大家本身并不认识,通过网络集结,所以同一牌子同一款鞋子就成为了活动标志,纽巴伦是经常被选择的一个牌子,舒适且好看。

 

 

4. Make sure the flash is on.

 

快闪因为声音巨大,所以很容易得到关注,一些人在跳,一些人在拍。

 

 

5. Flash mob is a group of people who assemble suddenly in a public place, perform an unusual and seemingly pointless act for a brief time, then quickly disperse, often for the purposes of entertainment, satire, and artistic expression.

 

这是快闪的wiki解释。一群人在公共场合集结并做出特定动作,结束后立刻散去。一般以娱乐、讽刺或艺术表达为目的。

 

用英语聊聊“快闪”

 

我觉得快闪是很有意思的活动,年轻人有旺盛而多余的精力,这种方式发泄了这种精力,也不会伤及他人,且给自己和世界带来了记忆和娱乐,年轻人,动起来吧!

 

相关阅读

常坐飞机的人需要学的口语

拜金女的“功能型爱情”

英文词典急需的外来语(下)

英文词典急需的外来语(上)

女人和高跟鞋

西餐中的刀叉语言

 

作者简介:

用英语聊聊“快闪”

Leon,哈尔滨工业大学毕业,双语心理治疗师。前尚友雅思版频道主编,擅长美语,老友记骨灰粉,爱好HipHop和养狗。现居北京,拥有自己的心理工作室。

(中国日报网英语点津 丹妮 编辑)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn