English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

美国女子因衣着太火辣被辞退
Fired for being "too hot," New Jersey woman claims

[ 2012-05-22 10:17] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

美国新泽西州一名女子因“胸部过于丰满、衣着过于火辣”而被其男性雇主辞退,她于日前向美国公平就业机会委员会提出投诉。据悉,这名女子的工作地点为纽约一家内衣店的库房,主要负责数据录入和样品寄送,她的雇主为一名正统犹太教徒。在她入职一周的时间里,雇主曾经警告她衣着过于惹火,要求她不要穿过于突出胸部的衣服或者在性感的衣服外面罩一件外衣。这名女子坚称自己的着装风格在内衣店里并无不妥,并且表示,她了解雇主的宗教信仰可能对女子着装有所讲究,但雇主无权要求雇员遵循他的教规要求。

美国女子因衣着太火辣被辞退

美国女子因衣着太火辣被辞退

Lauren Odes, left, and her attorney Gloria Allred hold a press conference at the Omni Hotel in New York, Monday May 21, 2012. (Agencies)

A New Jersey woman said on Monday that she was dismissed from a temporary job at a New York lingerie warehouse because her male employers felt she was too busty and dressed too provocatively for the workplace.

Wearing a form-fitting sequined black dress and black leather, sequin-studded boots, Lauren Odes, 29, said her Orthodox Jewish employers at Native Intimates told her that outfit and others like it were "too hot" for the warehouse.

"We should not be judged by the size of our breasts or the shape of our body," Odes said.

Odes's attorney, celebrity lawyer Gloria Allred, said she filed a gender and religious discrimination complaint with the U.S. Equal Employment Opportunity Commission in New York.

Odes said she felt her wardrobe was appropriate for a business that sells "thongs with hearts placed in the female genital area and boy shorts for women that say 'hot' in the buttocks area."

Media photographers climbed on chairs and crashed into each other as Odes held a pose and Allred held up a series of purple, black and brown outfits she said also led to the woman's dismissal.

Odes said that on successive days during her week-long employment in late April she was warned that her attire was too alluring, that her breasts should be taped down to make them look smaller, and that she was asked to wear a red bathrobe to cover one outfit.

"This whole experience has been horrifying to me," she told reporters. "I love fashion and I always will, but I don't believe any woman should be treated as I was."

Odes, who said her duties included data entry and coordinating the shipping of samples to customers, said she eventually agreed to purchase a sweater to wear over her dress, but was dismissed anyway.

"I understand that there are Orthodox Jewish men who may have their views about how a woman should dress ... but I do not feel that any employer has the right to impose their religious beliefs on me," she said.

An employee at the company had no immediate comment on Odes' claims.

相关阅读

美律所员工因穿橙色衬衫被解雇

印尼妇女抗议“衣着暴露致性侵”论

韩国男职员抱怨女同事衣着暴露

(Agencies)

美国女子因衣着太火辣被辞退

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn