English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

Lady Gaga被指有伤风化印尼演出被禁
'Vulgar' Lady Gaga refused entry by Indonesia for sold-out show

[ 2012-05-16 11:21] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

因宗教组织激烈反对,并称其表演服装和风格有伤风化、会毒害青少年,Lady Gaga原定于6月3日在雅加达举办的大型演唱会未能获得批文。印尼有2.4亿人口,是世界上穆斯林人口最多的国家。当地宗教组织伊斯兰防卫阵线日前公开狠批Lady Gaga道德败坏、风格可耻,声称会全力阻止她踏上印度尼西亚的土地,甚至不惜到机场阻截她入境。

Lady Gaga原定在雅加达的演唱会举办地为能容纳5.2万观众的格罗拉邦卡诺体育场,是她此次亚洲巡演中规模最大的一场演唱会,所有门票均已售罄。此前在韩国站巡演时,因保守派对演出风格提出异议,整场演唱会禁止18岁以下的粉丝入场。

Lady Gaga被指有伤风化印尼演出被禁

Lady Gaga被指有伤风化印尼演出被禁

Lady Gaga has been declined a permit to perform in the world's largest Muslim country after fundamentalist groups said her risque outfits and dance moves would undermine Islamic values and corrupt the country's youth.

Lady Gaga has been declined a permit to perform in the world's largest Muslim country after fundamentalist groups said her risque outfits and dance moves would undermine Islamic values and corrupt the country's youth.

Indonesia's national police spokesman Boy Rafli Amar said the permit for her June 3 "Born This Way Ball" concert - the biggest show on her Asian tour - had been denied.

The local promoter, Michael Rusli, could not immediately be reached for comment. Earlier, he said it would be "regrettable" if police didn't give the clearance.

Fans have been eagerly awaiting Lady Gaga, he said, with every seat in Jakarta's 52,000-seat Gelora Bung Karno stadium scooped up - half in the first two hours of sales.

Indonesia, a secular country of 240 million people, has more Muslims than any other in the world. Though it has a long history of religious tolerance, a small extremist fringe has become more vocal in recent years.

Hard-liners have loudly criticized Lady Gaga, saying the suggestive nature of her show threatened to undermine the country's moral fibre. Some threatened to use physical force to prevent her from stepping off the plane.

The chairman of Islamic Defenders Front (FPI), which planned to protest against the American artiste's June 3 performance in Jakarta, said earlier: "We will stop her from setting foot on our land. She had better not dare spread her satanic faith in this country. Her style is vulgar, her sexual and indecent clothes will destroy our children's sense of morality. She's very dangerous."

Mariska Renata, a fan who had tickets to the Jakarta show, said: "I'm very disappointed."

She said by bowing to the wishes of "troublemakers," authorities only give them more power. "We are mature enough to be able to separate our own moral values from arts and culture," Renata said.

Lady Gaga's Asian tour started late last month and many of the stops have sold out. The South Korean concerts were limited to fans 18 or older because conservatives there raised objections.

相关阅读

美国大学开“Lady Gaga课”

Lady Gaga身披五花肉 霸气横扫MTV大奖

《福布斯》名人榜:奥普拉又夺魁 Lady Gaga进前五

(Agencies)

Lady Gaga被指有伤风化印尼演出被禁

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn