English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Raymond Zhou

电影《悲惨世界》歌词翻译赏析之三

[ 2013-02-25 10:04] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

爱音客版2:一厢情愿

译配: 风伶 试唱: 濑田水一

一个人,

假装他在我身旁

路漫漫,他陪我走到天亮

想着他,用双臂将我轻拥

每当迷路时闭上眼他就出现在前方

雨濛濛,大街上洒满银霜

影重重,小河里灯火如梦

衬着夜空,枝头缀满了星光

就这样只有他和我相伴到地久天长

我明白,这只是梦一场

我的心事他从来 不会听见

早知道,我是一厢情愿

还相信,美梦会实现

我爱他,可一旦白天来临

梦又醒,小河中只剩泡影

没有他,这世界变得冷冰

我睁开双眼 树叶落尽 满街陌生人影

爱上他,可现实早已分明

这一生,我只在欺骗自己

没有我,他的世界 依然美丽

充满了幸福 和甜蜜却 永不属于我

我爱他,爱上他,深爱着他

却是一厢情愿

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn