移动新媒体
中国搜索
微阅读 > 地方频道-文化娱乐
小说《死着》展露人性纠葛 冯小刚买下改编权
2016-03-15 08:23:00
 

  原标题:冯小刚买下小说《死着》改编权

  同电影《一个温州的女人》一样,张翎也是个来自温州的女人,她读书时是复旦大学出了名的才女,1986年留学加拿大,现定居多伦多。

  上世纪90年代中后期开始写作,41岁发表第一部小说。30年海外经历时常让她有种“失去了根”的感觉。张翎说,“生活在海外对我来说,毁坏的能力比带给我正面的东西多,无论我回来多少次,永远也很难混个脸熟,因为我不在圈子里。”

  3月13日,女作家张翎长篇小说《流年无语》和中篇小说集《每个人站起来的方式千姿百态》由十月文艺出版社和长江文艺出版社同时出版。昨日张翎在接受记者专访时表示,她的新作《死着》电影版权给与冯小刚,这是她的《余震》被冯小刚导演成功改编成《唐山大地震》后,两人的二度合作。

  正是因为《唐山大地震》的上映,让旅居海外的女作家张翎进入大众视野。之后,张翎的小说《空巢》被改编的电影《一个温州的女人》,并获得金鸡百花电影节新片表彰奖和英国万像国际电影节最佳中小成本影片奖。“在电影之前和之后的变化是,我现在的小说想要发表不难了,也时常会有几家出版商同时对我表示愿意出版我的作品”。张翎说。

  张翎在《唐山大地震》与导演冯小刚的磨合中有不少分歧,原著《余震》中女主角并没有原谅母亲并与母亲相认,然而冯小刚将其改编成了大团圆的结尾。“这个故事要放在欧洲电影院里,结局可以是母女永不见面,在中国电影里边她们只能相见。”张翎说,“(冯)小刚看了说,你非得不让他们母女见面吗,姐姐,13亿中国人民坚决不干。”

  张翎用两种不同的感觉来形容小说和电影:电影是偏红偏暖的,小说是偏阴偏冷的,她用了一个中国古代颜色的名词“石青”作比喻。冯小刚口中这位“细腻深情,笔挽千金,有让每一个中国人血脉贲张的力量”的女作家认为,自己有责任去写出这些苦难,不管《唐山大地震》是冷是暖,是青是红,“核心东西是一样的,就是灾难把人性逼到绝境后,带出来的是什么”。

  不过对于电影改编,张翎也看得比之前开了,嫁出去的女儿泼出去的水,“我写完小说最后一个字的时候,就已经完全切割了,这是我养大的女儿,嫁了,接下来就是婆家的事了。”张翎说,小说是她唯一有自信做好的,“除此之外我是非常无能的,电影是另外一个行当,我不懂”。张翎对导演是挑剔的,要求一定得“有一定层次”,尽管有分歧,她还是欣赏冯小刚的,所以再合作她就打定主意不干涉,放心交给他去改编,“他问我我就说几句,不问我就不说了”。

  张翎的《余震》被不少业内人士认为是“至今写地震写得最好的小说”。此次写作《死着》,张翎把生死瞬间的人性纠葛书写得更加错综复杂,几乎把每个人的人性都逼到死角。《死着》在纳入作品集前,在《北京文学》杂志刊发,作品尚未出版,影视版权就已授权著名导演冯小刚。

  2015年完成的新作《死着》从一个在病房里奄奄一息的人路思铨写起,将其周边的人串连起一张庞大的叙事网络,讲述了由一场车祸引起的茶叶公司、交通大队、医院等多方力量博弈。《死着》的社会背景更为复杂,主人公的死牵涉多种社会角色,关系到情人身份是否曝光,关系到交警的任务指标,关系到医生的诊疗报告,关系到公司副手的进退去留。

  (陈梦溪)


编辑:小微

热图推荐

来源 | 北京晚报

精彩热图

 
 

24小时热评排行