细说巴西:教练背叛传统 9号已经作古
巴西的9号已经今非昔比
There is no one close to approaching the ability and influence of the likes of Ronaldo, Romario, Careca, Pele. It is a long and rich history, but right now it is history. Brazil have Fred. They have Jo. They cannot even turn to Alexandre Pato, who had looked like he could have been their main striker, but whose career has crumbled.
现在的球员们距离罗纳尔多、罗马里奥、卡雷卡、贝利之类的球员十万八千里。巴西9号悠久灿烂的历史现在只是历史。现在的巴西有弗雷德,有乔。他们甚至不能指望似乎有点想头、但实际并不靠谱的帕托。
It is partly why the Brazilians so remorselessly booed Diego Costa and took great delight in Spain’s demise after he decided to play for them ahead of the country of his birth.
而巴西人如此不留情面的狂嘘迭戈·科斯塔,如此享受西班牙草草的出局,也有一部分这样的原因。科斯塔选择放弃自己出生的国家,而选择为西班牙出战。
The fact is that Brazilian strikers are in desperately short supply. The last one to top the scoring in a major European league was Grafite for Wolfsburg in the Bundesliga in 2008. Fred has been a prolific goalscorer, but more recently he has been struggling for Fluminense in the state championships in Rio de Janeiro in front of crowds of less than 1,000.
实际上,巴西现在匮乏前锋到了一种绝望的地步。上一个在欧洲重大联赛中赢得最佳射手的巴西人还是2008年德甲的格拉菲特。作为的分手,弗雷德也同样功勋卓著,不过他进来在弗洛米嫩塞状态并不怎么样。
Brazil have a tradition of blaming the centre-forward, although quite how Fred’s failings could be the biggest problem for a team that shipped seven goals is strange.... but again it is the striker who has become the scapegoat and the main focus of the anger.
巴西有批评中锋的传统。不过就算弗雷德很挫,巴西队也进了7个球,所以把锋线乏力当作巴西队最大的问题让人无法理解……不过中锋又一次成为替罪羊,成为众矢之的。
阿根廷加时赛1:0淘汰瑞士队。赛后,阿根廷队主教练萨维利亚表示,他不敢幻想与劲敌巴西对阵世界杯决赛。 >详细>>