Advanced Search  
China Daily  
Top News   
Home News   
World News   
IPR Special  
HK Edition
Business Weekly
Beijing Weekend
Shanghai Star  

Home News ... ...
    Official interpretation of the slogan of the 2008 Beijing Olympic Games

2005-06-27 05:30

"One World One Dream" fully reflects the essence and the universal values of the Olympic spirit - Unity, Friendship, Progress, Harmony, Participation and Dream. It expresses the common wishes of people all over the world, inspired by the Olympic ideals, to strive for a bright future of mankind. In spite of the differences of colour, language and race, we share the charm and joy of the Olympic Games, and together we seek the ideal of mankind for peace. We belong to the same world and we share the same aspirations and dreams.

"One World One Dream" is a profound manifestation of the core concepts of the Beijing Olympic Games. It reflects the values of harmony connoted in the concept of "People's Olympics", the core and soul of the three concepts - "Green Olympics, High-Tech Olympics and People's Olympics". This pursuit of harmony, be it between man and nature, among peoples, within society and in development, are long cherished dreams of ours. It is our belief that peace and progress, harmonious development, living in amity, co-operation and mutual benefit, and enjoying a happy life are the common aspirations of people throughout the world.

"One World, One Dream" is simple in expressions, but profound in meaning. It is of China, and also of the world. It conveys the lofty ideal of the people in Beijing as well as in China to share in a global community and civilization and to create a bright future, hand in hand with the people from the rest of the world. It expresses the firm belief of a great nation, with a long history of 5,000 years and on its way towards modernization, that is committed to peaceful development, a harmonious society and people's happiness. It voices the aspirations of 1.3 billion Chinese people to contribute to the establishment of a peaceful and bright world.

The English translation of the slogan is distinctive in sentence structure. The two "one"s are perfectly used in parallel, and the words "World"and "Dream" form a good match. The slogan is simple, meaningful, inspiring, and easy to remember, read and spread.

In Chinese, the word "tongyi", which means "the same", is used for the English word "One". It highlights the theme that "all Mankind lives in the same world and seeks for the same dream and ideal".

(China Daily 06/27/2005 page5)


| Home | News | Business | Culture | Living in China | Forum | E-Papers | Weather |

| About Us | Contact Us | Site Map | Jobs | About China Daily |
 Copyright 2005 All rights reserved. Registered Number: 20100000002731