2009年4月1日,米歇尔与英国女王聊天时触碰了女王的后背。
***美俄外长会晤希拉里“送礼”拼错单词
2009年,希拉里刚走上美国国务卿的职位不久,便风尘仆仆到各国访问,不知是因为太过劳累,还是因为新手惯有的经验不足,她的欧洲之行频频出错,不仅搞错欧洲外交官员的名字和职衔,还宣称美国民主制度比欧洲的古老。尽管如此,希拉里在布鲁塞尔仍然受到热情款待。她同北约外长开会时,各国外长都起立鼓掌欢迎她。而她在欧洲议会的对话会也吸引大批人出席,当局得另外安排座位给额外800名观众。
不过她在与俄外长拉夫罗夫见面时的一段意外插曲令她略显尴尬。2009年3月6日,希拉里与拉夫罗夫在瑞士日内瓦一家酒店共进晚餐。这是美国奥巴马政府上台后美俄外长首次面对面会谈。两人在晚餐前共同与媒体记者见面,当时希拉里拿出一个镶嵌着红色按钮的塑料方块,交给拉夫罗夫,并说红色按钮寓意美方欲“重启”两国关系的意愿。
按钮下面写着英文“重启”一词Reset,上方以俄文写着Peregruzka。希拉里说:“我们费了不少力气才找到正确的俄文单词,您觉得我们写对了吗?”拉夫罗夫直接回答:“你们写错了。”他说,俄文“重启”一词的正确拼写应是rezagruzka,而Peregruzka的意思是“超负荷”。希拉里瞬间陷入尴尬,不过这位反应很快的国务卿马上为自己“圆场”,解嘲称“超过负荷”也没有错,“我们要重新建立关系,所以有大量超负荷的工作要做”。