原标题:诺奖得主聂鲁达自传中文版首发
京华时报讯(记者田超)11月12日,诗人巴勃罗·聂鲁达唯一的自传回忆录《我坦言我曾历尽沧桑》在智利驻华大使馆首发。曾翻译《聂鲁达集》的翻译家赵振江与读者分享了这位诺奖诗人幼年经历、爱情故事,以及与中国的缘分。他觉得,目前国内还是缺少一本有分量的聂鲁达诗选。
聂鲁达被誉为20世纪最伟大的诗人,20岁便发表了成名作《二十首情诗和一首绝望的歌》,1971年获得诺贝尔文学奖。在这部自传回忆录中,他记录了自己早期的爱情,对大自然的热爱,后期的革命、抗争、对人民的爱等。以及与奥登、爱伦堡、马雅可夫斯基、帕斯捷尔纳克、毕加索等文学大家,还有和尼赫鲁、阿连德等政界人物的交往故事。
活动中,翻译家赵振江先生重点回顾了聂鲁达的爱情故事和他与中国的缘分,“他从小就受到女孩子喜爱,回忆录里也讲了他十四五岁时‘麦堆里的爱情’”。聂鲁达曾三次到过中国,与艾青、丁玲等人都有交往,还给宋庆龄写过诗,跟朱德喝过酒。赵振江回忆,“北大中文系教授孙玉石说,北大1955级的同学每天早晨起床时都会高声朗诵聂鲁达的诗句《让那伐木者醒来》”。不过,让赵振江感到遗憾的是,“这位诗人在中国有这么大的影响,到目前为止还是缺少一本有分量的诗选”。
(来源:京华时报)