新华网南昌9月12日电(记者袁慧晶)记者12日从江西省赣剧院获悉,西班牙作家塞万提斯的作品《堂吉诃德》将首次被改编成赣剧,并于今年11月左右赴西班牙首都马德里参加国际文化艺术交流演出。
江西省赣剧院副院长张鸣介绍,这是赣剧艺术首次被用来诠释外籍名作,有助于传统戏剧走出国门。赣剧版《堂吉诃德》将以传统赣剧架子花脸和小丑为对手戏,正角丑角对白对唱,幽默滑稽。
为了让西班牙观众更好地感受赣剧魅力,剧组将舞美、服装、道具进行了重新设计,把剧目的唱词和对白译成了西班牙文,演出时在字幕机上同步播出。此外,为展现中国戏曲的写意风格,剧中的风车将由演员来扮演;舞台道具借用了面具的构想,即演员的手中的风车叶,在正常的人看来是风车叶,在主人公看来是一张张脸谱。
记者了解到,同赴西班牙演出的还有一部新尝试的“串烧”赣剧。赣剧艺术家选取《牡丹亭·游园惊梦》、《荆钗记·投江》、《邯郸梦记·生寤》《西游记·借扇》《夜梦冠带》这5部折子戏中的经典片段进行串编,浓缩成一台九十分钟的赣剧集锦,重点展示赣剧唱、念、做、打的魅力。
赣剧是明代南方四大声腔之一弋阳腔的遗响,历经六百余年衍变,先后融入昆腔戏及乱弹腔戏,成为多声腔剧种,2011年被列入国家级非物质文化遗产名录。