刘珊杉2011年成为永久居民,老公和孩子都是新加坡公民。(新加坡《联合早报》)
中新网5月12日电 据新加坡《联合早报》报道,中国新移民刘珊杉以教授英文在新加坡谋生,她在本地社会环境中找到了自己的精准定位,发挥自身价值。
在英语为官方语言之一的新加坡,外来新移民,特别是来自非英语国家地区,他们以教授英语为生的可能性有多大?
会说英语和会教英语是两回事
33岁的刘珊杉出生于中国天津的一个教师之家,但家中并没有人会说英语。她从小具备语言天赋,很喜欢学英语,最初的英语环境竟然是跟爸爸一起看英文原版的DVD电影。
“那时候,DVD刚开始流行,爸爸买了很多原版电影,我每部电影都会看很多遍,最后可以跟得上英语台词。”在学校,刘珊杉是偏科比较严重的学生,数学总是不及格,而英语课上表现却相当活跃,她一直是英语课代表,成绩优异。“我很喜欢读英文,享受读给自己听的过程。每次复习都会大声读出来。当时并不懂英文的学习方法,只是喜欢这样做。”
高中毕业后,刘珊杉选择去新西兰奥克兰大学修读应用语言学。“我很喜欢学习语言,想到一个纯英语为母语的国家深造。学语言其实是要学说这个语言的民族后面的文化。”新西兰的生活节奏比较慢,当时年轻的刘珊杉更喜欢都市感。毕业后,刘珊杉回到家乡天津。
2009年,刘珊杉来新加坡参加亚洲英文教学研讨集中学习,她一下子被新加坡的都市节奏所吸引。受训结束后,刘珊杉决定留在新加坡。
一个来自中国的新移民在新加坡教授英语,开始时她面对一些质疑。“英语的确不是我的母语,但我的专业是学习怎么教语言。我知道自己的优势在哪里,还是很自信地走过了那段时期。”
帮学生在短期内拿到好成绩
现在她用自己的教学成果赢得学校和学生的尊重。“学校给予我充分的信任,在课程设置和内容安排上有完全的自由度。”
刘珊杉认为,从新加坡去英联邦国家留学,雅思(简称IELTS,International English Language Testing System)成绩越来越被看重,应试类教育服务是有需求的。“我尽自己的努力帮学生在短期内拿到好成绩,追求自己的人生目标。否则要耽误更多时间,最终或无法达成心愿。”
是不是学一门语言最好师从母语国的老师?刘珊杉认为对于牙牙学语的婴幼儿来说,纯正的语言环境很重要,母语国老师有天生的语感,孩子也会自然而然地学到。
但对于成人学生以及应试类语言的学习,一个双通的老师能跟学生零距离、无障碍地交流。“会说英语和会教英语是两回事,一些老师并没有教育学和心理学背景,在教授过程中无法洞悉和理解学生的学习困境。”
喜欢这里的职场环境
刘珊杉的夫婿是定居新加坡的印度尼西亚华人,却并不会说中文。“当我认识我老公才意识到人与人的语言天赋差异很大。我试着教他中文,但进展十分艰难。听还可以,说则很难。”现在刘珊杉正着手孩子的双语教育,她非常担心孩子的双语不够纯正。“每年一定要送回中国两次,在语言环境里提升,以保证跟外公外婆用中文沟通没有障碍。”
刘珊杉在新加坡已经工作生活了6年,2011年成为永久居民,老公和孩子都是新加坡公民。她非常喜欢这里的职场环境:“如果我一直在中国,职场上要面对更为复杂的人际关系。在新加坡,我只要安心地去搞教研和教学生就可以做出成绩。新加坡任人唯贤的环境,让我们只要努力,就能越来越好。”(徐鑫)