移动新媒体
中国搜索
微阅读 > 今日要闻
影视与舞台嫁接:解构有风险 改编需谨慎
2016-01-05 09:48:00
 

◎和璐璐

  关键词:影视与舞台嫁接

  当今的戏剧舞台活力越来越多地表现在跟其他大众媒介的相互渗透上。比如根据舞台剧改编的麻花电影《夏洛特烦恼》,成为一匹黑马,出现在国庆档期。之后其反作用于麻花的舞台,令演出也一票难求。同样,今年相互跨界的还有借鉴于热播电视剧《甄嬛传》的舞台剧,国外剧团来演出的根据同名电影改编的音乐剧《人鬼情未了》,林奕华舞台剧《华丽上班族》被改编为电影,根据热门IP网剧做成的舞台剧《盗墓笔记》、《鬼吹灯》、《仙剑奇侠传》、《栀子花开》、《滚蛋吧,肿瘤君!》等等,不一而足。

  从影视剧的题材汲取养分转成舞台剧,很自然地拓宽了传统的话剧受众人群,成为一种独特的舞台现象,值得从业者研究。此外,在影视剧热钱疯狂流入,题材相对匮乏的当今,舞台剧也输送养分给影视剧,这样舞台剧与影视相互嫁接,互送营养,是一个水到渠成和有效规避风险的手段。因此,2015年的舞台剧演出市场,“改编”、“交流”、“跨媒介”成为最值得关注的热词。

  从舞台剧到影视剧的改编,近年来成功的范例是徐克电影《智取威虎山》,而失败的案例则是陈凯歌电影《赵氏孤儿》。《智取威虎山》中,徐克只是用技术手段丰富了观众的想象,而《赵氏孤儿》则颠覆了剧情。要知道,一部《赵氏孤儿》之所以成为编剧课程的经典范例,其中所包含的民族精神、仁义礼智信的道德信条在今天依然被认可。如果说时代的改变使得今人的价值观似乎变得面目模糊,那么就必须拿出一个更加强有力的理由去说服观众,否则颠覆就变得情理不通。改编到底应该从何处下手,完成“从经典到经典”的演绎,就值得去好好思考一下。

  音乐剧《人鬼情未了》也同样选择了用现代高科技的舞台技术来演绎这个经典故事。当女主角和巫师贴面跳舞转身的一瞬间,就变成她去世的丈夫,即便坐在第一排的观众也看不出这样的舞台魔术。从技术上去大胆改编,大概才是改编的方向,而不是一味地去重新解读经典作品的文本。

  今年电影《夏洛特烦恼》超过10亿的票房奇迹是“开心麻花”方面完全没有想到的。其中固然有档期好、宣传到位,同档期竞争对手《港囧》口碑不如预期等客观因素,成为票房冠军虽有运气因素,但更多的也是得益于舞台剧长期积累的情理之中。该片的话剧版此前已经在市场上接受了千锤百炼,拥有了庞大的话剧观众群,积累了良好的口碑,因此在改编之前拥有了结实的剧本基础。此外,喜剧的题材和演员长期在喜剧舞台上的磨炼,能很好地把握喜剧节奏,导演闫非在掌握了舞台喜剧导演的要领之后去了电影学院进修,他知道哪些舞台语汇能够和电影画面融会贯通,虽然看起来《夏洛特烦恼》舞台剧和电影的剧情区别不大,但就电影的画面语言来说转换得还是非常好的,恰到好处地丰富了舞台剧表达的局限。这部电影编导演三方面因素有力保障了电影改编的质量。

  在原创乏力的大前提下,对一部成功作品的改编可以降低不少风险,在宣传上省去了反复解释的口舌,因此大量舞台剧和影视剧相互借鉴改编,建立营养链条的作品频频涌出。然而,即便有先天剧本的保障,但并不意味着改编就没有风险。譬如在今年的话剧舞台上改编自电视剧《甄嬛传》的舞台剧,就不太成功。电视剧里人物众多,支脉庞杂,舞台的容量极其有限,在改编中如何抓住其中精髓,恐怕最见编剧功力。此前从电视剧改编的话剧《大宅门》应该是近年比较成功的,就因为该剧仅选取了杨九红的一条线做足戏份。而《甄嬛传》则是以多个演员扮演甄嬛娘娘去解构电视剧繁复的剧情,舍弃了精彩的故事,又没有找到恰当的舞台表演语汇。此外,电视剧与话剧的观众群相差太远,这可能也是该剧票房惨淡的原因之一。

  《盗墓笔记》、《鬼吹灯》、《仙剑奇侠传》的舞台剧观众基本和传统话剧的观众群同样没有重合,但这些网剧的死忠粉非一般影视剧可比。即便这些舞台剧不讲究舞台调度的语汇,仅仅靠着游戏的机关和观众互动,演员也不是扮演角色,而是cosplay漫画式的演绎,也并不妨碍演员一掏出宝贝道具,不用剧情的铺陈,就能让全场的粉丝嗨起来。但如果你没有玩过《仙剑奇侠传》网游,坐在剧场里完全进入不了情境。从这一点上来说,话剧市场已经进入了细分的时代,对于话剧的创作者来说,这部戏到底演给哪部分观众看?这部分观众群体到底有多大?他们的年龄、爱好、分布区域等恐怕都是创作之初就要做好的功课。


编辑:小微

热图推荐

来源 | 北京青年报

精彩热图

 
 

24小时热评排行