用户名 密码 注册
订阅手机报国际 中国 博览 财经 汽车 房产 科技 娱乐 体育 时尚 旅游 健康 移民 亲子 社区 专题
中国日报 中文国际 头条国际 国际快讯 军事台海 精彩图片 国际博览 奇闻奇观 科学探索 历史揭秘 国际财经 中国经济 消费旅游 能源在线 外交讲坛 独家策划 风云对话 中日论坛 评论 特稿 新闻汇总 海外看中国 E-Weekly

伊朗媒体转载美文章未领会真实意图 致内贾德被讽闹笑话

2012-09-30 08:21:32 来源:中国日报网
中国日报-看世界+加关注 打印 发送 字号 T | T 我来说两句2311人参与)

伊朗媒体转载美文章未领会真实意图 致内贾德被讽闹笑话
伊朗总统内贾德被美国一家恶搞网站调侃

据英国《每日电讯报》28日报道,伊朗半官方媒体法尔斯通讯社日前原封不动地转载了美国一家恶搞类网站The Onion的报道,不仅没有领会文章讽刺伊朗总统内贾德的意思,还想借此文表达美国人更喜欢内贾德的意思,闹了大笑话。

这家总部设在芝加哥的网站引用了一个虚构的盖洛普民调,说相比于美国总统奥巴马,77%的美国农村的白人选民更愿意与内贾德一起打棒球、喝啤酒。

文中还援引了一个来自西弗吉尼亚的、名叫戴尔•希维德尔斯基的虚构人物的话说,他更青睐内贾德是因为“他对待国防问题更严肃,不会像奥巴马那样对谁的治国意见都照听不误,连同性恋都可以就此问题发表高论。”这其实是在暗讽伊朗对待同性恋者的歧视态度,因为伊朗明令禁止同性恋行为,同性恋者在该国甚至会被判处死刑。

结果,法尔斯通讯社忠实地复制了这篇讽刺内贾德的文章,但没有标注来源,也没有将其翻译成波斯语。通常情况下,这家作为政府喉舌的媒体只刊登伊朗高官的反西方和反以色列的言论。

对此,The Onion主编维勒•特雷西发表声明,调侃法尔斯通讯社是他们的附属机构。“他们自上世纪80年代成立以来就是我们的中东分部,当时得到了伊朗已故最高领袖霍梅尼的批准。我们和法尔斯通讯社自由共享资源,并对该社记者们的精湛报道大加钦佩。”

其实,这并不是The Onion第一次恶搞内贾德。此前,该网站一篇报道说,内贾德描绘了一束绿光,并告诉联合国代表团,他才是真正的“大规模杀伤武器”。

(来源:中国日报网 王菁 编译整理 编辑:小唐)

 

相关报道

编辑: 马晓棠标签: 内贾德
我来说两句 511人参与 31条评论 (点击查看)
...
用户名 密 码
所有评论仅代表网友意见,中国日报保持中立。
...
...
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883300联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
...
...
24小时新闻排行