移动新媒体
中国搜索
微阅读 > 社会百态
北京日报:“夏洛”涉嫌抄袭惹烦恼?
2015-10-16 07:46:00
 

  原标题:“夏洛”涉嫌抄袭惹烦恼?

  《夏洛特烦恼》票房已经破了10亿元,成为最卖座的国产片之一。一部低成本喜剧,取得如此傲人成绩,不知要羡煞多少影视公司的老板。正可喜可贺之时,影评人文白昨天在网上发文指出该片涉嫌抄袭美国喜剧《时光倒转未嫁时》,还列出片中诸多情节加以举证。这一消息出来,感觉就像大家饱餐了一桌美食,这时却有人指出一只苍蝇也被吃进肚了,令人很有点不适。

  《时光倒转未嫁时》的导演是大名鼎鼎的科波拉,后者执导的《教父》早已成为经典,但这部喜剧是他在1986年时的作品,水准不太高,中国观众很少有人关注。在文白的举证中,《夏洛特烦恼》和《时光倒转未嫁时》的主题故事如出一辙,只不过后者是一个女人的夫妻感情出了问题,穿越回高中时代去追逐另一同学,最终却发现自己真爱的还是那个默默奉献的丈夫。除了故事大纲雷同,两部影片里的众多细节也高度相似,至此《夏洛特烦恼》被认为涉嫌抄袭。

  按照之前的片方宣传,《夏洛特烦恼》改编自开心麻花的同名舞台剧。舞台剧已演过上百场,并没有人出来指责抄袭。当然,电影是另外一回事,从两部喜剧片的雷同情节来看,有模仿的痕迹,至于能不能定性为抄袭,恐怕还不能下结论。其实,近年来的国产喜剧片屡屡被曝光“借鉴”外国片,如《心花路放》被指抄袭美国喜剧《杯酒人生》,《人在囧途》《疯狂的石头》也被认为大量模仿外国片的桥段,以至于影迷看后总觉得似曾相识。

  国产喜剧片偏爱向美国喜剧片“偷师”,早已是业内公开的秘密。中国商业类型片还不成熟,喜剧片的搞笑情节和桥段,设计起来其实难度很大,直接从外国片里搬来一些桥段,省心又省力。不过,喜剧片的本土色彩比较浓,所以在实行“拿来主义”时,需要把外国片的桥段进行本土化处理,处理得好也就效果突出。像《人在囧途》《疯狂的石头》就是典型,拿美式框架填充本土内容,取得了意料不到的成功。这种成功颇启发了一批国内电影人。

  有网友振振有词,力挺《夏洛特烦恼》,认为该片讲的是中国故事,笑点也是中国化的,可能外国人根本觉得不好笑,怎么能说影片涉嫌抄袭呢?更有人辩解,就算影片抄袭也说明抄得很好。这类辩护有点不分是非,如果影片仅因为做了中国化处理就不能算是抄袭,当初张艺谋拍《三枪拍案惊奇》,干吗还花大价钱去买《血迷宫》的翻拍权?如果《夏洛特烦恼》真的涉嫌抄袭,没有任何理由可以为其开脱。

  当年香港电影就曾疯狂抄袭好莱坞影片,但过去信息不畅,观众也看不出来,跟今天不可同日而语。内地电影市场眼下处于战国时期,喜剧片也还在摸索阶段,创作上难免借鉴、模仿外国片,但不能冲破“抄袭”这条底线,切勿抱着侥幸心理以为别人不会发现。《夏洛特烦恼》会摊上麻烦吗?目前看来可能不会惹火上身。但这件事足以引起业界警醒,现在通讯这么发达,真要是抄袭了人家的作品,人家找上门来打版权官司,你到时可能输不起。


编辑:小微

热图推荐

来源 | 北京日报

精彩热图

 
 

新闻热搜榜

24小时热评排行