原标题:面对“落伍”帽子,戏曲如何打动现代人?
新华网北京6月5日电(记者彭卓)前朝将相叩拜帝王,后花园才子幽会佳人,宗族礼教森严,妻妾和睦共处……丝竹胡琴的吱呀声中,戏曲艺术被年轻人吐槽“陈词滥调”“呆板啰嗦”,逐渐沦为老人缅怀过去、寻找记忆的窗口。在当下这个开放多元、高速运转的社会,戏曲如何摘下“落伍”的帽子,以全新的形态打动现代人?
6月4日至5日在北京上演的豫剧版《朱丽小姐》,则在传统和现代中找到了某种平衡。《朱丽小姐》是瑞典剧作家斯特林堡于1888年创作的剧作,讲述了性格怪僻的朱丽小姐婚约破裂,与男仆相爱并计划私奔,却被厨娘识破,面对身败名裂的危险。该剧讽刺批判了贵族思想作风,并揭示了人听凭命运摆布的生存悲剧,百年来一直被奉为戏剧经典。
然而在中国戏曲学院表演系主任王绍军的执导下,《朱丽小姐》变成了一场发生在河南乡间的西洋故事,实现了“借鸡生蛋”的实验探索。剧目中,欧洲古堡换成大宅门的一桌二椅,原剧男主人公的西洋名“让”变成中国味十足的“项强”,欧洲古典舞改成民间狮舞……豫剧版《朱丽小姐》把原著的故事内容、戏剧结构保留下来,将时代背景、人物改编为中国的故事和人物姓名。
“豫剧版《朱丽小姐》以河南豫剧充满乡土气息的道白与声腔,鲜活地描绘出西方戏剧大师笔下人物的复杂的心声。我们将戏曲化的表演样式与话剧式的舞美灯光结合,以多元融合的方式表达剧作内涵。”王绍军说。
专家表示,中国戏曲根植于中国传统文化土壤,具有高度抽象性、表现性、概括性特征,加之与现实生活节奏高度背离,艺术更新相对滞后于观众心理成长,导致相当长的一段时间内,戏曲在现代艺术生活中处于相对边缘化的状态。中国话剧艺术研究会副会长林克欢曾坦言,中国传统戏曲完成现代转化需要一个过程。
近年来,中国不少传统戏曲都在尝试创新,以期吸引生活在现代社会的海内外观众,挽救传统艺术的没落趋势。台湾作家白先勇2004年打造了青春版昆曲《牡丹亭》,10年来已上演超过250场。京剧、越剧等也通过简化戏文、改编动作、增加中英双语字幕等吸引年轻人和外国观众。
2006年,京剧将东京国际电影节获奖影片《我们俩》进行改编,将电影中的故事完整地搬上舞台,并以京剧的程式和唱腔表现。编剧兼导演穆德表示,这是将电影的记录性和戏曲歌舞化表现性相结合的一次探索。
戏曲与电影并非单向改编,两种艺术形式也在双向借鉴。2011年7月启动的“京剧电影工程”中,国家京剧院、北京京剧院、天津京剧院等参与的剧团学院表示,计划用5年时间将10部经典剧目搬上银幕,目前《龙凤呈祥》《霸王别姬》《状元媒》等5部已拍摄完成,并将陆续上映。
“传统艺术在世界上无法孤零零封闭式的生存,应把传统艺术放到全新的艺术中。”中国对外文化集团公司董事长张宇说。
除了技术与创意,专家指出,戏曲“现代化革命”的核心在于剧本。国家一级导演陈薪伊曾表示,中国传统戏曲应该在剧本上进行革新。“多数地方戏曲故事陈腐,往往只是后花园书生佳人的爱情故事,这种演出无法满足现代人的审美需求。”
上海戏剧家协会理事郭小男表示,戏曲作为中华传统文化的代表,在传承和保护方面应促进其活态性价值的利用,使之嫁接、融通,生发出新的戏剧元素和新的意义。“对于文化遗产的开发,应在遗产中寻道、确立。这正是未来戏剧所需要做的。”
(来源:新华网)