移动新媒体
中国搜索
微阅读 > 中国观察
法国女作家妙解中国网络流行语
2015-05-21 08:02:02
 

  新华网 >>正文

  2015年05月21日 08:02:02来源:内蒙古日报

  法国作家薇罗尼卡·米歇尔曾对研究中国网络语言上瘾。近日,她出版了《中国在线:7亿中国网民使用的网络语言和文字游戏》一书,收录了大量中国网络上的最流行的短语、笑话和习惯用语。

  【人物介绍】

  因“火星文”对

  中国网络语言产生兴趣

  米歇尔自诩为“会多国语言的网民”。她有超过25年的国外生活经历,曾在中国和日本生活工作过。在偶然接触到中国网络上的“火星文”后,她萌生了对中国网络语言的兴趣。由于痴迷于这种幽默俏皮和创造力,米歇尔开始每天花数小时时间在网上寻找更多类似的网络语言。

  “老实说,当时我上瘾了,”她坦白,“我学得越多,就越想了解更多。”当一步步沉浸于中国的网络文化时,她开始考虑为何不把这股痴迷劲儿转变成一项有意义的工作,“这些文字和俗语有助于揭示中国现状。”

  【最爱语句】

  “你浪费的粮食都堵在

  你去天堂的路上”

  在被问及最喜欢哪句在中国网络上流传的妙语时,米歇尔几乎难以控制内心的激动,咯咯地笑着说:“你浪费的粮食都会堵在你去往天堂的路上。”此外,米歇尔强调,在她看来,“族”最体现中国文化方向。她在书中对“族”的解释是,对一群理想和生活方式相近的志同道合的年轻人的统称。在各种各样的“族”里面,她认为“奔奔族”彰显了青年文化,体现了当下部分中国青年的价值取向——变得富有,变得出名,住进一座属于自己的大房子里,“了解中国青年的追求,对了解他们的文化以及中国未来的发展方向至关重要。”

  【作家秘诀】

  4个要点帮助你

  了解中国网络语言

  根据波士顿咨询公司,2015年中国网民数量达到7亿之多。网络变成中国日程生活不可或缺的一部分,而且网民们还引领了网上流行文化的潮流。为了帮助读者了解中国网络语言,米歇尔总结了4个要点:

  1.同音异义词和双关词

  中国语言有两个关键特性:字和总共四声的声调系统。因为有很多同音异义词,所以网上创造了很多好玩的双关语。

  举例:“毕加索”除了原来的意思,还变成“闭家锁”,“宅男”的意思。另外一个很有名的例子是“亚历山大”,变成形容“压力山大”。

  2.缩写词和“会说话”的数字

  中国网民除了引用外国语言的缩写,比如TTUL(talk to you later,以后再聊),还创造了其他缩写。

  举例:“PLMM(漂亮美眉)”和“SG(帅哥)”。

  有些数字也很流行。

  举例:数字2013和2014就很出名。很简单:“2013”和“爱你一生”读音相近,而“2014”则听起来像“爱你一世”。

  3.流行语和流行口号

  一些事情会在网络疯传,网上也会隔一段时间涌现一些流行语。

  举例:很有名的那句“我能说脏话吗?”。这是2012年一个司机被电视台的记者问及对油价上涨的看法时的耿直回答,结果这句话成为“2012年十大网络流行语”之一。

  4.“现代的”各种族

  网民们会根据其社会属性,给拥有同一特性的人群冠以某某“现代的”族。

  举例:“土豪”,是表示“有钱没品味的新晋富人”,这些人喜欢秀自己如何奢华浪费;而“女汉子”则表示那些只依靠自己的女性。

  (据《信息时报》)

  法国作家薇罗尼卡·米歇尔。


编辑:小微

相关新闻

来源 | 内蒙古日报

精彩热图

 
 

新闻热搜榜

      24小时热评排行