塞缪尔逊犹豫了一下,说道:
“耶稣的使命是传播福音。他从不介入政治。他主张服从权威,因为一切权力来自上帝。比尔,你同意吗?”
“我不太好理解,牧师先生。在现代的西方民主思潮里,民主就是对抗政府。这样,那些极力鼓吹对抗的基督徒不是同耶稣的教导背道而驰了吗?”
“耶稣生活的时代同我们相距二千年。我不主张用现代的观念来判断二千年前的是非!”
“那是《圣经》记载的呀!”比尔争辩道,“一部在上帝启示下写成的《圣经》还管不了二千年?究竟是耶稣错了,还是现代基督教民主错了呢?”
“比尔,”沃尔克发话了,“《圣经》是不能怀疑的,也是不会错的。错的是我们作为凡人,还不能体会奥妙的《圣经》里的每一句话!”
“比尔是否可以问最后一个问题?”比尔想结束这场争论。
“当然可以”,牧师答,“不过年轻人应当少一点挑战性,多用祈祷来领会万能上帝的旨意。”
得到默许,比尔便大胆地问:
“耶稣赞成暴力吗?”这个问题有点出乎沃尔克的意料。他瞪了比尔一眼。塞缪尔逊却平静地回答:
“主耶稣不赞成暴力。他曾说过:动刀的必死在刀下。但不等于说,他反对自卫。”
“何以见得?”比尔追问了一句。
“在耶稣最后的日子里,他和门徒们都意识到被害的危险。门徒彼得买了两把刀,问他‘够用了吗’。他回答说‘够了’。”
“但耶稣被捕时,门徒似乎没有反抗。”
“《圣经》上没有反抗的记载。但看来事前耶稣已经躲藏起来。要不,罗马官兵何须出30银币收买犹大去亲吻基督,以便认出他来?主耶稣的活动都是公开的。罗马官兵的情报工作就如此之差,以致不认得哪个是耶稣?犹大不过是引领官兵到他的藏身之地而已。”
“我同意你的分析,”比尔说,“可诅咒的叛徒令人厌恶!”
他们还谈了许多其它有趣和轻松的问题,缓和了节日的气氛。
八时三十分大家齐聚饭厅进餐。除两个“嘉宾”之外,还有沃尔克的妻子艾伦、他们的儿子、儿媳及两个孙子。主人和女主人分坐长桌的两头。牧师和比尔分别坐在他们的右侧,以示尊重。塞缪尔逊祈祷谢饭后,大家都动起手来。晚餐十分丰盛,菜肴都是艾伦和儿媳亲自准备的。艾伦虽已头发花白,但面色红润,身着一套白色法兰绒西服套裙,颈上戴一串紫色的水晶项链,显得十分端庄大方。艾伦是个贤淑的女子,没有雇人,但在她的操持下,家中井然有序,室内一尘不染。周末,前主席也帮忙在花园里浇水、剪草、植花,偶尔也洗车和做木工。
席间,比尔主动讲一个圣诞老人的新故事。两个孩子立即活跃起来。
“有一年,圣诞老人背了一大袋礼物,身着红色游泳衣,头戴红色游泳帽,划着小船到了非洲。非洲的孩子们见了他便好奇地问:‘为什么您不驾雪橇来?’老人答:‘北极的雪已融化得差不多,不能再用雪橇了!’孩子们又问:‘为什么您不从烟囱下来,而从窗户进来?’老人答:‘非洲已经没有木材可烧,烟囱都做了鸟窝了!我不忍损坏鸟儿们的家!’”
讲完后,比尔问孩子们喜欢这个故事吗。马太,七岁的男孩回答说:
“我没有听说过有穿游泳衣、划小船,和从窗户进家的圣诞老人。这故事太离奇了!”
玛丽,大二岁的姐姐,撩了撩头发,接着用成熟的声调答道:
“人破坏了环境,圣诞老人只好改变方式来到人间了!”
比尔称赞孩子们的聪慧。
圣诞节普天同庆,是上帝赐福给人类的日子。但比尔不知上帝的恩惠能不能泽及每个人,也不知今晚每家每户是否都能像他们一样,乐融融地欢聚一堂,享受这圣诞前夕的盛宴。
(作者:杨冠群 前中国常驻联合国亚太经社会副代表、中国联合国协会理事、中国作家协会会员、中国人民大学客座教授)