移动新媒体
中国搜索
微阅读 > 今日要闻
诺奖诗人聂鲁达唯一自传体回忆录首次获授权发行中文版
2015-11-14 18:43:00
 

诺奖诗人聂鲁达唯一自传体回忆录首次获授权发行中文版

  中新网北京11月14日电 (记者 应妮)20世纪伟大的诗人,诺贝尔文学奖得主巴勃罗·聂鲁达唯一的自传体回忆录《我坦言我曾历尽沧桑》首次被授权译为中文出版发行。

  聂鲁达被公认为20世纪最伟大的诗人,13岁开始发表诗作,19岁发表第一部诗集《黄昏》,20岁发表成名作《二十首情诗和一首绝望的歌》,自此登上智利诗坛, 1971年获得诺贝尔文学奖。聂鲁达全部的人生经历、人生智慧,以及他对诗和文学艺术的领悟则集中凝聚在了他亲自撰写的唯一自传《我坦言我曾历尽沧桑》里。

  在日前的发布会上,北京大学西语教授赵振江表示,聂鲁达确实是中国诗歌界最了解,也是对我们影响最大的一个外国诗人。在国内,文革以前选的诗,基本上都是1934年他在西班牙做领事以后创作的,那个时候聂鲁达已经参加了共产党。那时候的诗,基本上可以称之为政治抒情诗;文革以后补充了另外一部分就是《情诗》系列。“我个人认为聂鲁达在中国有这么大的影响,但是到目前为止还是缺少一本有分量的诗选。”

  除了享誉盛名的诗人身份外,聂鲁达还是位赫赫有名的外交家。在《我坦言我曾历尽沧桑》一书中聂鲁达详细写奥登、爱伦堡、马雅可夫斯基、帕斯捷尔纳克、毕加索等文学大家,还有和尼赫鲁、阿连德等政界人物友好交往。书中写到聂鲁达也曾三次到过中国,与艾青、丁玲等人结下了深厚的友谊。

  值得一提的是,书中也不乏聂鲁达在中国经历的让人忍俊不禁的趣事,第一次到中国上海,就被人力车夫打劫;欣赏宋庆龄的烟盒,被她认为是小偷;跟朱德喝酒,却发现朱德一直喝的是白水……聂鲁达在题记中写到:“诗人的回忆录为我们提供一座画廊,里面陈列着受他那个时代的烈火和黑暗撼动的众多幻影。”

  智利共和国驻华大使贺乔治表示,尽管曾饱受殖民压迫,但聂鲁达的诗句把美洲描绘成了一块非常美丽的土地,他用诗句力图创造拉美国家的个性。拉丁美洲有不同的国家,比如智利、墨西哥委内瑞拉,聂鲁达力图从拉美的民族中寻找一种文化的共性。“我认为聂鲁达的观察与聂鲁达有关亚洲的觉醒、美洲的觉醒,时至今日都会跟我们产生共鸣。”(完)


编辑:小微

相关新闻

热图推荐

来源 | 中国新闻网

精彩热图

 
 

24小时热评排行