移动新媒体
中国搜索
微阅读 > 地方频道-教育职场
2015年6月大学英语四级翻译参考译文:中国
2015-06-13 12:32:00
 

  2015年6月大学英语四级考试刚刚结束,刚刚走出考场的同学们应该深有体会,今年的四级翻译完全在我们的预测范围之内,难度不大,都是一些基本的常见句型和表达。老师第一时间给大家推送翻译参考答案,希望大家提早核对。祝大家都能考出好成绩!

  2015年6月四级翻译原文:

  中国是世界上最古老的文明之一。构成现在世界基础的许多元素都起源于中国。中国现在拥有世界上发展最快的经济,并经历着一次新的工业革命。中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其实包括到2020年建成一个太空站。目前,中国是世界上最大的出口国之一,并正在吸引大量外国投资。同时,它也在海外投资数十亿美元。2011年,中国超越日本成为第二大经济体。

  2015年6月四级翻译参考答案:

  China is one of the world's oldest civilizations. Many elements which formed the basis of the modern world originated from China. Now, China has the world's fastest growing economy, experiencing a new industrial revolution. It also has launched an ambitious space exploration plan, including to build a space station by 2020. At present, China is one of the world's largest exporter, and is attracting a large number of foreign investment. At the same time, it also has invested billions of dollars abroad. In 2011, China overtook Japan and became the second largest economy.

  来源:文都教育


编辑:小微

相关新闻

来源 | 文都教育

精彩热图

 
 

新闻热搜榜

24小时热评排行