要闻|时政|财经|评论|特稿|社会|媒体拓展|
  精彩推荐 印巴舰船碰撞引外交争端 或给破冰和谈蒙阴影|拉登住所文件解密“基地”:靠绑架捞赎金|影星道具服装行情见涨 梦露白礼服拍出460万|
中国日报精选
你好在纽约
2011-06-21 06:40:57     

打印文章 发送给好友 分享按钮


中国日报网消息:英文《中国日报》6月21日报道:在湖南一所大学教了一年英语后,Diane Nottle重新开始了她在美国的中文学习,领教了她的中国学生曾经历的一切。

“你好!你好吗?”中文老师热情地和我打招呼。“哦…嗯…好,”我回答道,目前还不错。紧接着是她连珠炮式的话语,尽管我反应不过来,但还是觉得似曾相识。

去年这个时候,我在武汉科技大学教英语口语。对我来说用自己的语言生活在那里是件多么容易的事情,学生和老师以极大的热忱和我练习英语,有9名外教(在一个拥有39,000个学生的校园中)每周都会上普通话课。

7月份,我回到位于纽约的家中,过起舒适的生活,几乎再也没碰过中文。

有一天,收件箱中多了一封用亮黄色灯笼装点的邮件,题为“这个周末说中文!” 这是来自纽约本地的一个名叫新学校大学的广告邮件,中文是他们‘忙忙碌碌’系列活动中的精品课程。

这倒是激起了我的兴趣,看看一年后我的中文还剩下多少。

在纽约有很多种办法接触到中文课,比如大学课程,Berlitz这样的语言学校,新学校的进修课程,还有家庭教师。离开湖南之前,我大致学习了Rosetta Stone这款有互动功能的语言软件。

‘忙忙碌碌’周末会提供14个小时的中文指导:周五晚上和周日早上各有三个半小时,另外七个小时用在周六。一级辅导,用语言老师的话讲是为那些没有任何中文基础的学员准备的,所以我直接报了二级,后来证明这是多么有挑战性。最后,我的初衷从拾回中文,变成对中国文化的探究和对过去的回忆。

51岁的辅导老师邓女士,英文名Judy, 是个曾经在北京上大学的天津人。她已经在美国生活了16年,并且还在联合国总部和中国学会教中文。Judy的方法和我在湘潭用的差不多:他发下课程表,让我们跟读包括12页的基本词组和他自己总结的词汇表,提问,和记笔记。

我看着课表,笑了起来。实用短语中有像旅游、餐厅用餐和购物这类情景词组,这都是我之前教过的,只不过用英文而已。‘对了’(什么东西找不到或丢了)这个词让我想起教描述物体那节课,在失物招领处可帮大忙了。当Judy鼓励我们说:“要让它听上去更自然。”我可以听到自己说的还挺标准。

渐渐地,以前学过的词都回想起来了,我可以用‘我叫…’这样的简单短语来回答问题,‘我是美国人’,‘我是英语老师’。Judy带我们复习中文里最重要的四个声调,这对西方人来说非常困难。他教我们绕口令,比如‘我哥哥喝可乐’和‘四十四是四十四’,我用相当慢的语速重复着。

每个单元结束后,她就用投影仪放映出英文短语或者滑稽的插图,考我们相应的中文。她让用红色激光棒指着考题,我们就像在旧时电影院中的观众跟唱一般拼出正确的词序。

有些词是近一年我想都没想过的,比如‘没有’,和我经常在赶校车时用的‘等一下’。在购物这章中,‘能打折吗?’让我想起自己的学生在相应的英文课上都在练习‘Can I get a discount?’,于是我总结出中国人是很有头脑的消费者。‘我的电视坏了’让我回忆起大学公寓中坏的不仅仅是电视,就连门铃、冰箱和电脑统统‘坏了’好几次。

在周五晚间,当大家学累了,话题就从单纯的语言转向了中国文化。我们注意到地区差异问题,比如,英语这个词在中国北方的发音是yingyu, 而在湖南,人们就说‘ingyu’。说到地理方位,Judy用书法比划顺序解释给我们听,先横再竖。

她还给我们讲一些汉字后面的故事:把草的部首和快乐的约会合并在一起就是用草本植物做的‘药’,一个女人在家就是‘安’,屋中着火就是‘灾’,一个人拿着武器守在边境,就是(繁体字)‘国’。换句话说, “保家卫国!” 一个学生高声叫道。

Judy 说:“如果你知道词的原始意思,那学起词组就非常快。”machine是‘机’,飞机—飞翔的机器—就是airplane。tomato是番茄 (外国茄子,因为他们都很软)或者西红柿(西方红色的柿子)。

说道面包,她解释片和块的区别。还解释了块是怎样变成人民币‘元’的同义词,就像‘美元’和‘美金’。

另外有五人和Judy学习初级中文,但他们的中文貌似领先我有一里地(距离)。但我知道他们不懂的一些事儿,尤其是食物,周六我会花很多时间在这上面。有些词对我来说就像普鲁斯特的马德林蛋糕(不堪回首),比如包子,蒸出来的圆形小点心,我在湘潭的最爱。现在我知道如何来点猪肉馅包子,菜馅包子或者红豆沙馅包子,而不是胡乱指。我已经会说鸡肉炒面,而不只是光用手指着鸡肉。我知道牛肉炒饭,再也不用点菜时拿出笔记本,给服务员看学生提前在我在笔记本上写好的汉字。还有速冻饺子,可以让我很快吃上饭。草莓汁可以帮我从麦当劳这样的垃圾快餐中找回健康。我在湘潭的老师花了很多时间在水果上,所以我顺利通过了西瓜,柠檬和苹果这类水果考试,尽管在纽约没有像榴莲或者山竹这种外来水果。

周日上午,我从楼下熟食店买来一份水果沙拉,发现除了蜜瓜和猕猴桃外,其他配料的中文我都知道。三小时后的中文课上,我们又开始学习12页的词组,上面记满笔记。现在为止我不是累,是非常累。当Judy教我们日期,时期和时间的时候,我都快哭出来了。

一周后,我觉得我的中文学习仍然停留在表面,但我还是为自己取得的进步感到骄傲。拼音让我很头大,比如,法语的bien(很)的发音和拼音bian差不多,英语fun的发音和fen差不多。‘日本’的发音让我很可笑,我尽最大努力后,发音和urban(城镇)这个词差不多。

总之,就像在湘潭的英文课,我做的并不充分。但结果是好的,因为这让我体会到学生在学英语时的焦虑和困惑。

Judy说,中文有5000个汉字,214个部首和432种发音。这可能比一个外国人所想象的还要多,一个周末哪里学得完。但就我所学而言,有一句话值得记住:我希望可以再来中国(I hope I can visit China again)。

英文原文请见:http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2011-06/21/content_12740333.htm。特别说明:因中英文写作风格不同,中文稿件与英文原文不完全对应。(中国日报记者 程盈琪 编辑 潘忠明)

 


新闻热搜
 
商讯
视觉
博客
浪漫:雄蜥蜴献花求爱
以鲜花表达爱意不是人类的专利,在动物界比如蜥蜴之间的“爱情”,可能也很动人。 >> 详细

论坛
明星今昔对比惊人照(图)
翻开发黄的照片,发现就是那么一回头的瞬间,他们的青葱岁月已离我们远去。 >> 详细

财经
点击排行
 
 
英语点津
网站地图                  
国际 要闻 深度 亚太 北美 中东 拉美 中外关系 国际组织 海外看中国
评论 本网视点 国际时评 中国观察 财经评论 网友热议 影视书评 声音 漫画 外交讲坛
财经 国际财经 中国经济 分析评论 股市基金 房产动态 经济数据 消费旅游 理财保险 资讯抢鲜报
博览 奇闻奇观 科学探索 历史揭秘 劲爆丑闻 名人轶事 精彩热图 幽默 本周推荐  
音画 环球瞭望 社会百态 娱乐时尚 图吧博客 论坛精选 军事天地 时事热点 图片专题  
军事 军事广角 即时消息 装备图集 中国国防 国际防务 军事评论 专栏    
  台海风情 台海热点 台湾旅游 台海局势 走进台湾