中国日报网消息:英文《中国日报》7月23日言论版文章:温总理17日在西安与到访的默克尔总理会谈时驳斥了中国投资环境恶化的说法。温总理说,一个投资环境不好的国家,不会出现大批外资蜂拥而至的情况。
事实确实如此,以德国为例,德国下萨克森州新州长戴维·麦卡利斯特上任5天后便带领百人代表团出访中国;德国总理默克尔7月15日带领一半内阁阁员、25家企业巨头和大批国会议员开始4天访华行程,连56岁生日也在中国度过;……无不显示了德国企业界和政界对中国机会的重视,毕竟中德贸易额已经超过中国对英法两国贸易额的总和,此次全球经济危机中德国汽车业能够较快脱困,很大程度上就应当归功于去年晋身世界最大汽车市场的中国。
通过开放经济实现了长足发展的中国愿意与别国分享发展成果,而别国要想分享“中国机遇”,从企业到政府都需要付出一定的努力,做出相应的调整。不能一味抱怨中国投资环境,更多的是需要欧洲企业自身更深入了解中国。
在政府方面,从昔日的欧共体到如今的欧洲联盟,在国际贸易界的“欧洲堡垒”名号不仅没有消除,反而正日益向阻碍中国方兴未艾的海外投资领域蔓延,这对于中国的“黑字回流”、对于欧洲分享中国机遇并无裨益。
欧盟和欧洲各国政府需要对中国商品、中国投资改善准入条件,希望从日益富裕的中国消费者身上淘金的欧洲企业则需要认真研究如何投中国消费者所好,让他们心甘情愿、高高兴兴地解开钱包。正是在这个方面,许多欧洲企业尚待改进。
德国《金融时报》7月12日刊载了一篇题为《中国人冲向德国》的文章,其中提到,德国已成为中国人海外旅游的最热门目的地之一,仅2009年就有40万中国游客到访,而且在施华洛世奇水晶等众多高档商品上一掷千金,被许多德国商店视为“最好客户”,但酒店经营者和餐馆老板对中国旅游者比较失望,这篇文章认为中国人对吃饭和住宿要求不高,更喜欢把钱花在精品店。
毫无疑问,在中国那些非常西化、对一切事情都以西方权势集团之是非为是非的中国知识分子那里,这种说法不难赢得随声附和,但任何一个对生活保有真实感受的普通中国城市小康之家居民都能看出其谬误,因为中国号称美食王国,南方饮食更为精美考究、丰富多样,而德式餐饮即使在欧洲也并不以美味闻名,未能赢得中国旅游者(其中很多来自富庶的南方)青睐自是情理之中。
如果真想赚中国旅游者的钱,德国餐饮业界为什么不能静下心来、放低身段去研究一下中国海外旅游者主要来自哪些省份城市、而这些省份城市又是什么口味呢?这样做难道不比一味表示“失望”和指责更能征服中国游客的胃吗?
一国企业和公众要增进对某一外国的了解,就离不开本国学术界和媒体的中介。遗憾的是,在这方面欧洲无论是学术界还是媒体都存在许多欠缺,有些事学识不足,有些则属于有意曲解。欧盟内部缺乏足够的中国问题专业人才已是中欧双方乃至美国这样的第三方一致公认的事实,曲解更给中欧双方的误解火上浇油。
根据德国之声(Deutsche Welle)报道,俄罗斯民众普遍相信孔子讲了这样一句话,俄罗斯中国问题研究专家也都很喜欢引用:“只要你在河边久站,终归能看到敌人的尸体从你面前漂过。”老实说,看到这篇报道时,我几乎晕眩,因为上文所称的孔子格言原文显然是这句话:“逝者如斯夫,不舍昼夜”,我实在无法理解,到底需要怎样的天才才能将孔子那充满睿智、既深沉又飘逸灵动的格言解释成那样血腥、粗俗的意思?到底是俄罗斯汉学家才疏学浅还是作此报道的德国之声蓄意歪曲呢?
与人为善,深受恕道熏陶的我们不愿意把人往坏处想,但有了与有的德国媒体打交道的亲身经历,有了一再看到的可笑、可气报道,让我无法排除德国媒体蓄意歪曲的可能。就算2008年德国之声被迫开除张丹红事件是件个案,但就总体而言,德国国内有识之士也对媒体偏颇的对华报道啧有烦言。
6月中旬公布了德国海因里希·伯尔基金会组织的一项研究成果,考察了德国《明镜》周刊、《焦点》周刊、《时代》周报、《法兰克福汇报》、《南德意志报》、《日报》以及德国电视一台等主流媒体2008年的涉华报道和有关记者编辑,指出2008年这些德国媒体发表的8000多篇有关中国的报道中超过一半落入了概念化、模式化窠臼,不假思索地传播成见,“盲点”和“欧洲中心主义”倾向明显,几乎完全排除了对中国社会变革至关重要的社会、教育和科技领域报道。
由此看来, 德国媒体应该自省,只有客观报道中国,才能帮助德国以及欧洲企业真正更好地了解中国,才能更充分利用中国机遇。
英文原文请见:
http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2010-07/23/content_11039111.htm。特别说明:因中英文写作风格不同,中文稿件与英文原文不完全对应。(作者 梅新育 编辑 裴培)