China Daily Website - Connecting China Connecting the World
USEUROPE AFRICAASIA 中文Français

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

BACK TO THE TOP
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
Life\X-Ray

Balancing eloquence and silence

By Raymond Zhou | China Daily | Updated: 2016-12-19 07:09

Balancing eloquence and silence

Firth's appearance in China-Briton Film Festival in Beijing attracts a large number of fans. [Photo/CFP]

Asked about ideal projects that require the pooling of talents from both China and Britain, Firth cites a story by Japanese-British author Kazuo Ishiguro, set in 1930s Shanghai and centering on a group of displaced expatriates, as the perfect example for cultural fusion that lends itself to big-screen treatment. The White Countess, made by the multinational team of James Ivory and Ismail Merchant, was released in 2005.

"I don't think I would have any chance of delivering dialogue in Mandarin convincingly without understanding what I was saying," he says responding to my hypothetical question that his role in a Sino-British co-production would require him to speak some lines in Chinese. "I can't just listen to the phonetics. When I read words on a page, written by someone else, my job is to own them. I have to make sense of them emotionally, mentally and psychologically. I have to take the words you gave me, be told how you say them musically, which would be a huge challenge, and then own them."

The art of silence

With solid training from Drama Centre London, Firth displays a mastery of dialogue that ranks him with the best of his British peers. Ironically, his most pivotal roles did not require him to speak long Shakespearean lines as if letting pearls roll off satin sashes.

For his breakout performance in the 1995 BBC adaptation of Pride and Prejudice, he spent a lot of time staring out of the window, he says. "And I was on screen only about 20 percent of the time," and the script usually specified little more than "staring".

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

China Daily Website - Connecting China Connecting the World
USEUROPE AFRICAASIA 中文Français

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

BACK TO THE TOP
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US