China forms national translation study body
Updated: 2014-07-30 14:29
(Xinhua)
|
||||||||
![]() |
Li Zhaoxing, former Foreign minister and president of the China National Translation Association, presents awards to the winners of the 23rd Han Suyin Young Translators Contest. [Photo/Asianewsphoto] |
![]() |
A national translation study institute was formed on Tuesday to promote a better understanding of China abroad.
The institute, under the China Foreign Languages Publishing Administration, will help China's opinions be better heard and understood, according to the administration.
Due to cultural and linguistic difference, some Chinese expressions are hard for the foreigners to understand even after being translated into their native languages.
The institute will focus on studying how to better translate, express and publicize major Chinese opinions and ideas, especially those concerning the politics and concepts with Chinese characteristics.
It will also help nurture an array of communication talent who are proficient in both Chinese and foreign languages and cultures.
Star Stefanie Sun holds concert in Beijing
Faye Wong's manager refutes star's drug rumors
Lu Yi and daughter Bei Er pose for street snaps
Photoshoots of actress Li Xiaomeng
Council of Fashion Designers of America Awards
Fan Bingbing, first Chinese actress in Barbie Hall of Fame
Awarding ceremony of 2014 hito Pop Music held in Taipei
Zhao Liying's photo shoot for Children's Day
Most Viewed
Editor's Picks
![]()
|
![]()
|
![]()
|
![]()
|
![]()
|
![]()
|
Today's Top News
Ex-security chief Zhou Yongkang under probe
Microsoft probed for monopoly
4 charged for murdering student
Prudence urged over solar dispute
Baidu developing 'self-driving' car
US visa delays likely to continue
McDonald's fishing for supplier
OSI group to fund food safety
US Weekly
![]()
|
![]()
|