| Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Business news
Updated: 2004-08-25 13:54
Bank of China turns into joint stock firm
中国银行股份有限公司正式创立,将于8月26日上午举行成立大会。这是继建行股改之后,中国四大国有银行筹备上市迈出的又一坚实步伐。中央汇金投资有限责任公司将成为中国银行股份有限公司的惟一股东。  

The Bank of China, the nation's largest foreign exchange bank, will reorganize itself into a joint stock company tomorrow.

The creation of the Bank of China Co Ltd, which will take control of all of the former entity 's assets, debts, employees and business, was approved by the bank's board of directors on Monday, according to sources with the People's Bank of China, the nation's central bank.

The joint stock company will have a registered capital of 186.39 billion yuan (US$22.5 billion), the central bank said yesterday.

The Central Huijin Investment Co Ltd will hold 100 per cent of the company's shares on behalf of the central government, it said.

Economists said the move suggests a major breakthrough in the share-holding reforms of the country's major State-owned commercial banks.

Bank of China and China Construction Bank, which won a US$45 billion bailout from the government in late December, were chosen by the central government as a pilot project to turn them into joint stock banks.

"Establishment of the Bank of China Co Ltd indicates a major step by the foreign exchange bank towards a final initial public offering," said Niu Li, a senior economist with the Beijing-based State Information Centre.

China Construction Bank is expected to announce the establishment of a joint stock company next month, following the splitting of the bank into two entities.

"Chinese commercial banks will have to sharpen their competitive abilities before foreign banks have unrestricted access to the Chinese market at the end of 2006," Niu said.

The banks will have to lower their rates of non-performing loans, get rid of historical financial burdens and raise their capital adequacy levels to international standards, he said.

The country's commercial banking laws stipulate that commercial banks' capital adequacy ratios would have to reach 8 per cent, the minimum required by the Basel Capital Accord reached by international banking managers.

"This means China's commercial banks, especially the four State-owned banks, will have to achieve that goal before they can be listed," Niu said.

Bank of China spokesman Zhu Min said earlier that his bank had basically finished clearing the asset liability sheet in the first half of this year.

During the period between January and June, the bank wrote off 108.4 billion yuan (US$13 billion) worth of non-performing assets in the loss category.

It also sold 149.8 billion yuan (US$18 billion) worth of non-performing loans in the doubtful category.

By the end of June, the bank's non-performing asset rate had dropped to 5.46 per cent, down from 16.29 per cent at the beginning of this year, according to bank data.

Meanwhile, the bank managed to raise its capital adequacy rate to 8.3 per cent by issuing 14.07 billion yuan (US$1.7 billion) worth of subordinated debt.

Zhu said that creating a clean balance sheet was just the first step in the bank's shareholding reform efforts.

More work needs to be done to establish good corporate governance and reform the institution's human resource management, he said.

Fellow spokesman Wang Zhaowen said the bank would usher in company investors to hold stakes in its initial public offering.

The introduction of foreign companies as strategic investors would be beneficial for increasing capital strength, optimizing capital structure and diversifying the ownership of the bank, Wang said.

More importantly, foreign company investors could bring in advanced management experiences and improve the bank's corporate governance, he said.

(Agencies)

 

Vocabulary:
 

entity: a real being, whether in thought (as an ideal conception) or in fact; being; essence; existence.(实体)

bailout : 将优先股发给股东作为红利之行为

non-performing loan : 不良资产,不良债权

Basel Capital Accord: 巴塞尔资本协定,为了响应公众对银行系统缺乏足够资本来偿付而面临风险的担心,1988年,来自13个国家的一批银行家提出了“巴塞尔资本协定”,建议各银行根据信用风险来分配8%的资本,以应对市场风险。

 
Go to Other Sections
Story Tools
Related Stories
· India's strikes spread to banks
· Oil won't derail expansion - Fed officials
· Volkswagen cutting cost by $500 million in China
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.