时政|经济|社会|热图|专题|节会|人事变动|地方企业|文化 •  旅游|
  各地: 安徽 北京 重庆 大连 福建 广东 广西 海南 黑龙江 河南 湖北 湖南 吉林 江苏 辽宁 四川 山东 上海 陕西 深圳 天津 新疆 云南 浙江
中国在线>学英语
朝韩“交火” exchange of fire
2011-08-12 11:41:01      来源:中国日报

打印文章 发送给好友 分享按钮

周三晚上,朝韩边境再传炮声,一枚朝鲜炮弹落入“北方界线”附近海域,韩方随后向朝鲜方向发射3枚K-9炮弹“予以警告”。所幸的是,交火没有造成人员伤亡。

请看《中国日报》报道:

After the initial exchange of fire, an ROK Defense Ministry spokesman said: "The situation is now stable. After we fired back, there was no further response from the DRPK. We are still on alert."

第一轮交火后,一位韩国国防部新闻发言人说:“目前形势稳定。我方回击后,朝方没有进一步回应。我们依然保持警戒。”

报道中的exchange of fire,即“交火”。在这次事件中,朝韩双方的交火属于远距离artillery fire(炮击)。朝鲜先向两国的boundary line(边境线)open fire(开火),后韩方fire back(开火反击)。

去年11月23日,朝韩在延坪岛(Yeonpyeong island)一带相互shell(炮击),双方tensions mounted(紧张气氛加剧)。后韩美进行joint military drill(联合军演),Korean peninsula(朝鲜半岛)局势一度到达brink of war(战争边缘)。此次exchange of fire(交火)之前,朝方表达了希望重启Six-Party Talks(六方会谈)的愿望。专家表示,朝鲜此举是向李明博政府施压,换取援助,解决朝鲜境内持续恶化的food shortage(食品供应短缺)。

来源:中国日报   编辑:许银娟


新闻热搜
 
商讯
专题
聚焦南方洪涝灾害
>> 详细

各地新闻
十一届三中全会标志着中国共产党重新确立了马克思主义的思想路线、政治路线、组织路线,标志着中国共产党人在新的时代条件下的伟大觉醒,显示了中国共产党顺应时代潮流和人民愿望、勇敢开辟建设社会主义新道路的决心。>> 详细
点击排行
  偏执的“关切”:美国为什么要求中国解释航母?
仲祖文:干部提拔必须过“纪律检查关”
 
视觉