李华收到了妈妈从中国寄来的包裹,迫不及待地把里面的东西拿给Larry看。他们会用到两个常用语:tacky和swallow one's pride。
LH: Larry,你看,这是我妈送你的礼物!
Larry: Interesting...Is...Is that a rug?
LH: 什么啊?这是毛衣!多好看啊!
Larry: That's a sweater? Oh, my...
LH: 你看!我妈还在这儿别了张纸条,上面说,这是她亲手给你织的。我妈真有两下子,是不是啊,Larry?
Larry: ...Oh my.
LH: 怎么?你不喜欢?
Larry: Umm...Look, Lihua. Don't get me wrong, it's great, but...It's just a little tacky for what I'd normally wear.
LH: Tacky?什么意思?
Larry: Well...basically...not fashionable.
LH: 不时髦?俗气?这毛衣怎么俗气了?!
Larry: Well, look at this design...there are pine trees and little people knit into it.
LH: 那怎么了,有松树有小人儿就俗气?
Larry: Well, a little bit. And look at these colors...bright green and red on black? It's so tacky it almost hurts my eyes... and plus, look at the...
LH: 你还嫌颜色太鲜艳,亮得闪了你的眼?!行了行了!I don't think they're tacky at all. 我觉得一点儿都不俗!我妈亲手织的,看你敢不穿!
Larry: Listen, I know you like tacky clothing, and that's fine. But I'm not wearing it.
LH: 什么?你说我喜欢俗气的衣服?!我哪有!
Larry: OK, for example, your pink Hello Kitty tennis shoes are quite tacky.
LH: 粉色的hello kitty网球鞋不是tacky,是可爱!可爱!