Search
  • Home
  • Media center
    • News
    • Biz updates
    • Life
    • Specials
    • Videos
    • Photos
  • Government
    • News release
    • Personnel changes
    • Annual reports
    • Officials
    • Bureaus
  • Living
    • Life
    • Dining
    • Shopping
    • Entertainment
    • Arts
      • Craftworks
      • Theater performances
      • Museums
      • Galleries
      • Art zones
    • Transportation
    • Services
    • FAQ
  • Doing business
    • Biz updates
    • Introduction
    • Planning
    • Procedures
    • Policies
    • Industries
    • Industrial parks
    • Enterprises
  • Visiting
    • Travel log
    • Attractions
      • Historical
      • Parks
      • Religious
      • Museums
      • Nature
      • Landmarks
    • Itineraries
    • Maps
    • Transportation
    • Hotels
    • Dining
  • Study
    • Student stories
    • Overview
    • Universities
    • Scholarships
    • Services
    • Learning Chinese
    • Testing
  • About
    • Profiles
    • Maps
    • Districts
    • Special areas
    • Festivals and events
    • History
  • Events
    • Dates
    • Categories
  • Forum
 
Home / Technology

Expat programmer rewrites career in China

Updated: 2014-08-22 /By Tiffany Tan (China Daily)
  • printer
  • mail

Expat programmer rewrites career in China

Computer programmer Joshua Dyer has built a career in China helping the country's online and mobile game companies translate their products into English. Feng Yongbin/ China Daily

Tiffany Tan tells how an American guitar-strumming video game programmer reinvented his career in China.

After losing his job in the dot-com bust, video game programmer Joshua Dyer moved from the United States to Taiwan in 2002. Dyer, 40, a native of San Diego, California, decided to teach English in the city of Hsinchu to pay off college student loans and see the wider world.

Although he had researched teaching markets in Japan and South Korea, China became his main focus.

"I just thought learning Mandarin was going to be way more useful than learning Japanese or Korean," he says.

Little did he know that the decision would jumpstart his career, once Chinese mainland video game companies started to think global in the late-2000s.

Since 2009, a year after moving to Beijing, he has been earning a living from his combined knowledge of video games and the Chinese language. From his apartment, where he lives with a roommate and a cat, Dyer helps Chinese online and mobile game companies translate their products into English.

His work is targeted toward the North American and Western European markets. Most of it involves Massive Multi-Player Online Role-Playing Games, such as Mofa Zhi Men (Runes of Magic), which are free to play though users need to pay for additional game features.

Column: My Chinese Dream

Previous 1 2 3 Next
Previous 1 2 3 Next

News:
  • Peking Opera thriving in Hawaii
  • Americans go 'Hao' over Jingju
  • Beijing holds Feast of Golf
  • Li Lei brings his visual symphony to Beijing
  • A better Beijing in the Year of the Rooster?
  • 刷脸进站(shuāliǎn jìn zhàn): 'Face ticket' at train stations
Specials:
Tsinghua Holdings Co. Ltd launched “Top 10 Talents” in response to the 13th Five Year Plan goal of building Beijing into a national Technology & Innovation Center with a creative spirit and innovative cultural atmosphere.
Top 10 Talents of Tsinghua Holdings read more
Videos:
Easy Talk: Advocating environment protection through storytelling read more

Turn the page and discover Beijing in all its eclectic delights.

Explore the charm of the city in our promo videos

    • Contact
    • Site Map
    • Disclaimer
Copyright © 2011 China Daily All Rights Reserved Sponsored by Beijing Municipal Government Powered by China Daily              京ICP备10023870号-9