中国日报网中国在线特稿:据英文《中国日报》2月16日报道,一种既好奇又郁闷的复杂情绪鼓动菲律宾女孩帕梅拉·安把自己的个人信息放在了一家网址是Shanghaiexpat.com的网站上。
在中国居住了3年多,她开始烦了那些不分钟点,随时来来去去的朋友。
“我收到的大多数邮件绝对都是些奇奇怪怪的东西,”安今年27岁,是个零售店的主管,来北京之前曾在西安和上海住过一阵儿。
她收到的那些邮件大都是极猛、极沉重或带着不管不顾的味道,再不就是公然的性要求。只有一封来自一个澳大利亚男人的信还算是“友好、风趣,也挺随和”的。
最开始,保守文化的教养让她很是拿不定主意。
她说:“心里总有个声音在对我说,‘什么鬼东西,不就是个信息吗,没啥大不了的。况且,你也没在那个保守的国家里,绕过那些规矩,活分点儿。’”
“瞎猫碰上死耗子,回他一个,还兴许就成了我这辈子做出的最好的选择呢。”
就这样,成就了那么一段为期10个月的“美妙”关系,可最近因为他的公司把他调回国而告结束了。
她说:“我们也试着远程联络,可有桩事是怎么也解决不了的。算了,保留个美好的记忆吧,当含笑回眸时,你会说,‘我挺高兴有过那么一段儿。’”
安在中国已经住了3年,她说她更喜欢尝试网恋,虽然这在她的故乡常常被不赞成的人说成是“冒险”或是“下贱”,其实,在中国这种不认同比在菲律宾还有过之而无不及。
她曾经在马尼拉也和她的堂兄大胆试水,不过后来回忆起来,那简直是场“令人作呕的经历。”
“从保守文化中走出来,我想我们有些人应该更加开放地对待在国外探索探索网恋。”
爱了就爱了 散了就散了
加拿大人弗兰克·里加纳利,在湖北和北京的语言培训公司工作了4年。他说来中国以前,从来没有尝试过网恋。不过因为中国挺流行这个,所以他也试过。
他说:“那上边有很多人,很多帖子,也就有很多机会遇上个什么人。”
“我的中文不太好,表达能力有限,制约了我的和这里的人们交流。上网提供了更具吸引力的选择。”
不过,里加纳利说,试过了十来次的网上约会后,他发现他在网上遇到的大部分人都很让人失望。有人在第一次约会时就很认真了,有一些就是想练练英文而已,还有人居然在那晚聊天后要钱。
他说:“我还确实是有两次经历了见面后,发现真人和网上挂着的照片根本不是一个人。可她们满不在乎地说网上的照片就是她们,其实满不是那么回事。”
“就个人经验而言,我恐怕得说,我在网上能遇上个什么人的机会是少而又少,更别提能相处好了。”
不过美国人亚伦·雅各布说他就不在乎是不是能和网恋而来的某一位达成和谐。
这24岁的小伙子在中国也住了有4年了。他就这么说:“要是我们能处得不错,那很棒啊,要是不能,那就算是又一次经历呗。”
“很多人在网上从专门练语言的网站去寻找浪漫情侣,我更关注从那些找朋友的帖子,寻找练语言伙伴,我也不知道为什么,就是觉得那样更好玩儿。”
说来说去,他大部分的约会都是些“郁闷的故事”,不过他还是坚信在网上比在现实中强,有可能可以找到真正的爱情。
他说:“还是那话,你哪儿知道,最不济,我还练了中文了呢。”
安相信网恋的关键是可遇而不可求,别指望动动鼠标就能弄出个速成伴侣来。
她说:“这么干很带劲,尤其是对那些刚到这个城市又不认识很多人的人来说。希望是,你和一个有趣的新朋友冷上一段儿,没准,奇迹就出现了。我就真遇到过。”(《中国日报》记者 Erik Nilsson 编译 孙辰北 编辑 纪涛 张峰)