中国日报网消息:英文《中国日报》1月16日评论版文章:“新郎和新娘在主婚人的带领下,一字一句地朗读着结婚誓词”——对于不信教的中国人来说,这种熟悉的场景只出现在大银幕上。不过,这个环节眼下即将成为中国各地婚姻登记处的“家常便饭”。
民政部近日向全国各地的婚姻登记部门推荐了四套结婚宣誓词。除了某些“别有中国特色”的字眼之外,这些誓词的很多内容大体说来都可算是西方婚礼誓词的中文版,比如双方要承诺对爱人要忠诚,“无论未来好与坏,无论贫穷或富有,无论健康或疾病”。只有这样,证婚人才能宣布婚姻登记有效。
几十年来,中国人结婚的程序既正式又简单。某人若想结婚,就必须让其单位领导写书面材料证明其婚姻状况,否则就不能登记结婚——这种情况一直到近些年才得到改变。在中国想要结婚还有一项先决条件要满足——男女双方要接受婚前体检,以确定这对新人身体是否足够健康、身体状况是否适宜结婚。除此之外,结婚的登记程序也不仅仅是向注册受理人交几张证明表格然后就领证了。
民政部表示,引入结婚誓词这一环节,意在提升新人对于婚姻的责任感、向群众进一步普及《婚姻法》。
民政部此举用心良苦。毕竟,年轻人对于婚姻态度过于随便以及随之而来的高离婚率,都值得我们关注、忧虑。民政部门推广结婚誓词,可以提醒新人时刻不要忘记结婚的重要现实含义。让一对新人在官方证婚人面前庄严宣誓,能给整个登记过程平添一份仪式感。
有些人的确有这种感觉,并且喜欢这种仪式上的创新。不过,支持这项举措的人并不太多。我不是说他们认为“新婚夫妻没有必要非得做出一辈子忠诚的承诺”。我们的文化里恰恰强调结婚要做出“一辈子的承诺”。中国人传统里,对爱人宣誓忠诚经常使用诸如“哪怕海枯石烂、地老天荒,此情亦不变”之类的。然而,还是有相当多的人觉得:在陌生的政府部门场所里向爱人宣誓,感觉实在有那么点怪异。结婚登记处有些公仆们表情看上去不太符合“理想标准”,让人感觉不是非常值得信赖——这种情况可以理解。也难怪,经常有人会抱怨“结婚登记处的人并不全都十分友好”。
结婚登记处的人员给新人温馨提示结婚的法律、道德意义,其实非常恰当,我们并不是要反对这一点。但是,我们也希望,新人在跟着宣读结婚誓词时,面前的证婚人别老板着个长脸,这样不好。
在那个非常的时刻,一位和蔼可亲的婚姻登记员,也许比一套统一的宣誓词更为重要。真诚的微笑以及几句祝福的话语,就足以让整个过程走向圆满。
英文原文请见:http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2010-01/16/content_9329840.htm。特别说明:因中英文写作风格不同,中文稿件与英文原文不完全对应。(中国日报评论员 谭宏凯 编译 张陨璧 编辑 潘忠明)