环球在线 行走天下>边走边看>新加坡
新加坡:全球化的复制品

[ 2007-01-22 17:05 ]

 

新加坡:全球化的复制品

这是一处长着华人脸孔却流淌着东南亚血液的土地,只是路牌上面用四种文字写着Lau Pa Sat,Festical Market,老巴刹和日文才让人仿佛觉得有些遥远。

 

中国日报网专栏作家  无梦无醒

下了CA969,新加坡潮湿的夜迎接了我。

在这块长着华人脸孔却流淌着东南亚血液的土地上,一切并不陌生。坐在新加坡著名小吃街Lau Pa Sat喝着冷饮吃烧烤,和坐在中国任何一个城市的烧烤大排档大块哚颐毫无区别。只是路牌上面用四种文字写着Lau Pa Sat,Festical Market,老巴刹和日文才仿佛觉得有些遥远。

新加坡:全球化的复制品

被东南亚植物包裹着的新加坡家剧院,
一个榴莲状的标志性建筑

如果我能再仔细嗅嗅新加坡的城市气息,那我觉得它只不过是香港的孪生兄弟罢了。一样潮湿清晰的空气,一样的极高的大厦把青白色的路面夹得极为窄小,一样高大茂密稀奇古怪的东南亚植物,一样一丝不苟的交通,一样的行人说着中英文夹杂的粤式普通话。

鱼尾狮隔海的对面是榴莲状的国家剧院,在那里,我看到免费发放的宣传册里,有广东粤剧的演出。眼神穿过海边的花坛和护栏所见到的海和对岸,让我想起香港著名的维多利亚湾。

面对这些全球化的复制品,我索然无味。

没有拖鞋的Quality Hotel房间小而干净,我打着光脚在里面走来走去,忘了邻床睡去的是聋孩子,尽量没弄出一点声音。鞍马劳顿的我瘫软地靠在床头。拨开窗帘,外面是新加坡青色的夜,公路上的汽车唰唰地驰过,如同每一段在不知不觉中流淌走了的光阴。

我有一些朋友在这里读书工作,但是却早没有了相见的愿望。许多的朋友往往需要在某个特定时间特定地点里形成的圈子成为相互沟通的堡垒。一旦现实打碎了这个圈子,各自又找到了新的圈子,沟通就成了需要费心努力的事。时间已经过了6年,我彻底退化为自我古典主义者,朋友们则用英文写BLOG达到了我难以企及的全球主义高度。我大华夏主义的速度和他们现代化的速度成正比,各自正朝着相反的方向远驰而去。如果时光回到当年,远赴新加坡还是参加高考再做一次选择,又会怎样呢?

我努力想从头脑里捣鼓出一些关于新加坡的其它信息,但是发现仅此而已。于是,为了纪念我的新加坡之行,我从鱼尾狮旁边卖劣质纪念品的小摊上精挑细选了两张写有Singapore字样的明信片。明信片的背后分别印着:Chinatown and Old Singapore 和The Sri Mariamman Temple(oldest Hindu shrines in Singapore) 。我想将它们放在一起,终于多多少少让我看到新加坡现代化外壳下无意间露出的,一点点过往的痕迹。

2006年6月22日 凌晨1点30分

于新加坡

新加坡:全球化的复制品

如果我能再仔细嗅嗅新加坡的城市气息,那我觉得它只不过是香港的孪生兄弟罢了……

背景阅读
·想看无梦无醒更多游记?—萨尔斯堡:红尘外是多瑙河

 

 

 

(编辑:王晶)