周边·亚太|北美·欧洲|中东·中亚|非洲·拉美|中外关系|国际组织|时政专题|
  精彩推荐 布吕尼怀孕照曝光 法国将迎首位“奶爸”总统|新世纪的“辛普森案”?母亲涉嫌杀女被判无罪|英科学家预测20年后有“千岁娃”出生|
环球在线>专题>热点专题>IMF前总裁卡恩性侵犯被捕>最新报道
IMF总裁“性侵犯” sexual assault
2011-05-17 13:04:49     

打印文章 发送给好友 分享按钮


国际货币基金组织总裁多米尼克•斯特劳斯-卡恩因涉嫌对酒店女佣进行“性侵犯”近日被拘留。据媒体报道,作为法国社会党领袖,斯特劳斯-卡恩或将参加2012年法国总统竞选。

请看相关报道:

The sexual assault charges throw the IMF into turmoil just as it is trying to ease an escalating euro zone debt crisis, and they turn France's presidential election campaign upside down when polls had made Strauss-Kahn a clear front runner.

国际货币基金组织(IMF)正试图缓解欧元区债务危机升级,而这起性侵犯案件则使其再次陷入混乱。IMF总裁多米尼克•斯特劳斯-卡恩因性侵犯被拘留也使法国总统大选形势出现逆转。调查显示,卡恩正是此次大选的热门人选。

文中的sexual assault就是指“性侵犯”,性质比sexual harassment(性搔扰)更为恶劣。犯下此种罪行的就称为sex offender(性犯罪者)。近年来,same-gender sexual assaults(同性性侵犯)案件也时有发生。如何对青少年进行sex education(性教育)成为学校和家长关注的话题。

IMF总裁卡恩之前就屡次卷入桃色绯闻,绰号为the great seducer(诱惑高手)。眼下euro zone debt crisis(欧债危机)尚未解除,卡恩被捕也拖累了对危机的救援进程。

Turn something upside down指的是造成大的变化(或混乱)。卡恩作为法国大选的front runner(可能获胜者,领先者),闹出桃色绯闻给自己减分不少。

相关阅读

婴儿“性早熟” sexual prematurity

“性骚扰”怎么说

“婚前性行为”怎么说

(中国日报网英语点津 Julie,编辑 Helen)

点击查看更多新闻热词

 


新闻热搜
 
商讯
视觉
博客
实拍日本神奇的离婚仪式
日本男子友治与妻子美树在东京参加离婚仪式时一起手握铁锤,砸向结婚戒指。 >> 详细

论坛
裸体攀岩:亲密接触大自然
不用任何绳索器材,只徒手且裸体攀崖,这是最新流行的极限运动,毫无阻隔地亲近大自然吧 >> 详细

财经
点击排行
 
 
英语点津
网站地图                  
国际 要闻 深度 亚太 北美 中东 拉美 中外关系 国际组织 海外看中国
评论 本网视点 国际时评 中国观察 财经评论 网友热议 影视书评 声音 漫画 外交讲坛
财经 国际财经 中国经济 分析评论 股市基金 房产动态 经济数据 消费旅游 理财保险 资讯抢鲜报
博览 奇闻奇观 科学探索 历史揭秘 劲爆丑闻 名人轶事 精彩热图 幽默 本周推荐  
音画 环球瞭望 社会百态 娱乐时尚 图吧博客 论坛精选 军事天地 时事热点 图片专题  
军事 军事广角 即时消息 装备图集 中国国防 国际防务 军事评论 专栏    
  台海风情 台海热点 台湾旅游 台海局势 走进台湾