用户名 密码 注册
订阅手机报国际 中国 博览 财经 汽车 房产 科技 娱乐 体育 时尚 旅游 健康 移民 亲子 社区 专题
中国日报 中文国际 头条国际 国际快讯 军事台海 精彩图片 国际博览 奇闻奇观 科学探索 历史揭秘 国际财经 中国经济 消费旅游 能源在线 外交讲坛 独家策划 风云对话 中日论坛 评论 特稿 新闻汇总 海外看中国 E-Weekly

【记者手记】伴随全球化发展 英语在法国接受度提高

2013-11-18 16:29:32 来源:中国日报网
中国日报-看世界+加关注 打印 发送 字号 T | T 我来说两句2311人参与)
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

最近的一项调查发现,在欧洲法国人是继意大利人之后第二大对英语感到不安的人。据欧洲数据机构欧盟统计局调查显示,仅有13%的法国受访者认为他们可以熟练运用英语。

另一个单独的调查显示,这一状况在商界也不乐观,在法国商界有四分之三的高管对英语采访感到不安,仅有16%的人表示他们对英语得心应手。

这一调查结果并不让人意外,法国人看上去一直对英语持有冷漠、阴郁的态度。但是在我眼里,尽管法国人对英语抱有悲观情绪,不会法语的人在巴黎生活却比以前要容易得多。

一部分原因是新移民的影响,我可以在我家附近的洗衣店同老板轻松地聊天,也可以毫不费力地在当地药房购买到我需要的药品,用英语在离我家两条街道远的餐馆里点餐也不会让我感到尴尬。这都是因为经营这些生意的人都是移民。

随着世界变得越来越小,国家的经济利益变得相互影响,移民和外来文化正在涌入每个国家。语言的界限变得越来越模糊,对人们来说,想要仅依靠自己的语言过轻松的生活变得越来越难。

对不说法语的人更大的包容和接受反映了法国如今的现实,不论愿不愿意,法国已经开始更加自如地接受全球化了。比如,当你在巴黎街上用英语问路的时候,路人的表情不会再跟15年前那样。

我也遇到过很多法国本土人,他们很乐于用英语交流。他们通常是那种思想开放、对自己国家领域外的变化很敏感的人,他们很有兴趣了解发生在地球另一边的事情。

五月法国国会通过了一项法律,允许用英语讲授大学课程,目的在于提高国内大学的吸引力。这项法律引起的反对和争议表明了法国人仍然挣扎于对英语的不安全感、英美文化的入侵,以及法语国际影响力的逐渐衰退。

自从北京政府教育部门决定在高考中降低英语能力的重要性,同时提高汉语语言和文化的重要性之后,这一举措就在我的家乡引起了热烈的讨论。

中国和法国在对待外国语言方面抱有相同的态度。我们都以自己的语言和文化为荣,以至于当我们被迫用别的语言与别人交流的时候,我们就会感到很不自在。

但是不管喜欢还是不喜欢,英语仍然是世界上最广泛应用的语言,至少在可预见的将来是这样。有一些职业要求必须说英语。自从二十世纪七十年代末中国进行改革开放以来,中国人民已经认识到了这个事实。

总而言之,这不是抛弃自己的语言,而是让自己更从容地融入到全球化的世界中去。

(来源:中国日报网 作者 李想 编辑:许雅宁)


...
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883300联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
24小时新闻排行
精彩热图