环球在线 环球娱乐时尚>电影电视>环球新片
《忍者神龟》14年后又出动(图)

[ 2007-05-17 09:54 ]

 

《忍者神龟》14年后又出动(图)中国日报网环球在线消息:5月18日起,由华纳兄弟公司制作出品的三维动画大片《忍者神龟》将登陆中国。该片作为好莱坞历史上的第四部《忍者神龟》大银幕作品,改编自彼得·莱尔德和凯文·伊斯特曼发表于1984年的同名漫画。

时隔14年再创票房神话

1990年,第一部忍者神龟电影诞生,当时影片获得了前所未有的轰动反响,该片当时不仅曾先后在2006家影院上映,还最终创造了2.1亿美元的票房神话。

尽管此后于1991年和1993年陆续问世的两部《忍者神龟》续集,都先后遭遇了票房滑铁卢,但忍者神龟的动画形象却从此深入人心。

时隔14年,从老东家新线影业手中接棒制作该片的华纳兄弟公司,如今不仅为这4位神龟英雄披上了时尚的3D动画外衣,更在该片上映短短两天的时间里,凭借其3400万美元的低成本,卷走了2540万美元的票房,问鼎北美票房冠军。如此成绩,足以证明4位“忍者龟”的非凡魅力。

神龟挫败后领悟团结真谛

在纽约市的下水道之中,居住着4只功夫高强的忍者神龟,他们的名字来自意大利文艺复兴年代的艺术家,辈分也有大小之分:蓝色眼带的里奥纳多(达·芬奇)是老大,红色眼带的拉斐尔是老二,橙色眼带的米开朗基罗是老三,最小的则是紫色眼带的多纳泰罗。忍者神龟们夜间出动,除暴安良,是不折不扣的城市英雄。

亲如一家的忍者神龟几经周折才打败了老对手——大恶魔施莱德后,却逐渐开始疏远、分裂,这也令他们的恩师斯普林特异常担心。此时,纽约市再度出现了一系列无法解释的古怪事件,突如其来的灾难让因分裂而受挫的忍者神龟们重新领悟了团结的重要。与此同时,一场恶战也拉开了序幕……

13种译本让忍者风席卷全球

即将上映的电影《忍者神龟》,将被译成13种语言并在全球发行。

尤其在影片的英文版配音阵容中还出现了中国影星章子怡的名字,这也是她首度为好莱坞大片配音。此次她将在影片中为大反派——忍者帮女首领卡莱献声。由于章子怡为其配音的女忍者身份是一个日本人,所以她还为此特意苦练日本味儿的英语。不过,虽然章子怡此番下了不小的工夫,但是该片在北美公映时,她的声音还是引起了一些影迷的争议。而且原本该片的中文版也计划邀请章子怡前来献声,但是由于她个人档期上的问题,中文版《忍者神龟》中卡莱一角的配音工作,最终交由沪上知名导演吴贻弓的儿媳曾丹代劳。

此外,曾给《蜘蛛侠》配音的金锋、给《蝙蝠侠》配音的翟巍,以及给《哈利·波特》配音的吴磊等一批幕后英雄,此番也将并肩上阵《忍者神龟》。

编辑:富文佳 来源:津报网