中国日报网环球在线消息:刚刚获得奥斯卡最佳配乐奖的电影《通天塔》13日在全国公映,由于影片涉及4国语言,因此在国内上映的版本没有汉语配音,而全部原声打字幕。
据发行方中影公司介绍,墨西哥导演亚里杭德罗·冈萨雷斯·伊纳里图执导的《通天塔》的片名取自《圣经》中的巴别塔故事:人类因语言不通造成的沟通障碍无法成功搭建起通往天堂的高塔。影片讲述的是一对美国夫妇、一对日本父女、一名摩洛哥男孩和一名墨西哥保姆之间的故事,反映了因沟通不良而导致的人际矛盾。
伊纳里图此前在接受采访时说,拍摄这部影片的灵感来自于他远离故乡、飘忽不定的思想状态。“真正的隔阂是人与人心灵上的界限,而非实际空间中的距离。我发现,归根结底,人类的最大悲剧就是不能去爱也不能获得爱,不能去触碰也不能被触动……”
编辑:杨鑫 来源:新华网/记者白瀛