环球在线消息:伊拉克前总统萨达姆的小说《恶魔之舞》的译者平田伊都子女士日前说:“我认为萨达姆被极大地误解了。人们认为他残暴、粗野,没有受过教育。但是,如果你读一下这本小说的话,你将会知道他其实是多么敏感、温和。”
--日前,萨达姆的小说《恶魔之舞》已经在日本全球首发。该书的译者平田伊都子女士是日本著名的自由撰搞人,精通阿拉伯语,是中东问题专家。伊拉克战争爆发后,平田伊都子一直关注伊拉克局势发展,并多次前往战乱的伊拉克采访。回日本后,她总结了自己的所见所感,到日本各地进行多场报告,反响颇为热烈。平田伊都子深切同情阿拉伯人民,她认为,伊拉克战争后,媒体报道的大多是美国的正义,人们对于伊拉克真正的情况其实知道很少,所以有必要让人们更多了解伊拉克。(沃斯)