免费订阅 退订周刊
 

Raptors guard soccer stadium

世界杯球场引猛禽赶鼠

 

 

 

 

 

A South African World Cup stadium has turned to raptors, instead of poisons, to chase out rogue pigeons and rats. The new 46000-seat stadium in coastal Port Elizabeth has several bird and bat boxes under the outer eaves of its petal-shaped roof to draw aerial hunters. The strategy was designed as a harmonious system: The wild raptors hunt and chase away feral pigeons, eliminating the slovenly birds' nests and droppings which attract rats.

 

 

 

 

 

据法新社29日报道,南非一座世界杯球场放弃用毒药而准备用猛禽驱赶球场上的捣蛋的鸽子和老鼠。据报道,这座位于南非伊丽莎白港,能容纳4.6万人的新球场在花瓣型的顶部外沿布置了鸟箱和蝙蝠箱,以吸引空中的猎食者。这种设计策略是一个和谐的系统。野生猛禽猎获和驱赶野鸽子,使野鸽子不能在场馆顶部安窝和排泄,从而也不会再有被鸽子的排泄物吸引而来的老鼠。

 

 

 

 

 

*以上新闻由ChinaDaily双语手机报提供

 

 

 

 

 
  > Cat gets knee replacement
小猫车祸后装假肢(图)
 
  > That's not Tiger Woods
伍兹性瘾治疗照疑造假
 
  > Ogling beauty lengthens life
研究:男士多看美女延寿
 
  > Did apple hit Newton's head?
牛顿被苹果砸头属杜撰?
 
  > Blondes are more aggressive
研究:金发美女天生好斗
 
  > Sleep-talk an Internet hit
英国男子梦话笑翻网络
 
  > Divorce formula invented
美研究总结出离婚公式
 
  > Chimp celebrates 5th birthday
皖黑猩猩庆生'男友'助兴
 
more  
 




 
进入首页 | 退订 | 订阅 | 联系我们
 
本栏目文字内容《中国日报》所有,任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。