Inmedieval times, most people were unable to read or write. When it came time to sign a document, people who could not write usually made an "X" mark. Of course,an "X" is not much of a signature.To add a sense of commitment, it became customary to kiss the "X" after writing it.
Kissing the "X" was "performance law," a ritual act that bound thepartiesthe way legal documents bind us today. This act, witnessed by the person who wrote the text, represented asolemn guaranteeof the truthfulness of what was written, and an oath to carry out whatever obligations were stated in the document.
Over the years, the "X" and the kiss becameinterchangeable. Today, people who can read and write might still add one or more "X" marks to their letters, maybe with a couple of "O"sthrown inforhugs.
|
中世纪
"X"并不能完全代表当作某人的签名
为了表示正式承诺,人们往往在划了一个"X"后习惯性地亲一下这个符号。
当事人
郑重地保证
可互换的
免费添加,额外奉送 Example: When I bought the house, I got the carpets and curtains thrown in. 我买房子的时候免费得到了地毯和窗帘。
拥抱 |