|
Home
|
News
|
Living in China
|
MMS
|
SMS
|
About us
|
Contact us
|
Language Tips
>
2004
Bridge
桥牌,大家一定都听说过,它是扑克牌游戏的一种。19世纪,英国人很喜欢玩这种游戏,并将这种游戏命名为Bridge。 Bridge这个单词大家都非常熟悉,却很少有人知道“桥牌”这个名字是怎么来的?“桥牌”和“桥”有什么关系呢?
关于“桥牌”这个名字的来源有两种说法:
第一种说法是:19世纪,近东地区流行着一种纸牌游戏,这种纸牌游戏当时被称为Russian whist(俄罗斯惠斯特),whist在古英语中的意思是shhh!,这种纸牌游戏要求玩家们保持安静。这种名为Russian whist的纸牌游戏也叫作biritch或britch。后来,当英国人开始玩这种纸牌游戏的时候,britch就变成了bridge,这种变化方式叫作“文字的通俗变化”,意思是说,人们往往用一个熟悉的单词(bridge)来代替他们不知道的一个单词(britch),尽管用来代替的单词(bridge)往往毫无意义。
还有一种说法是:“桥牌”来源于英国莱斯特郡的一座古老的桥梁。相传,当年居住在英国莱斯特郡的格烈托、达尔比的两家人都十分喜欢这种比赛,每天晚上轮流到对方的家中去比赛。但是在他们两家之间有一座必经的但有坍塌危险的旧桥,夜晚过桥就更危险,所以走过此桥去打牌的人总会发出如释重负的叹息:“啊,谢天谢地!明天晚上该轮到你的桥(牌)了。”这句话就成了口头禅。此后,又过了很久,这种比赛就以“桥牌”的名字广泛流传开来。
(中国日报网站译)
Go to Other Sections
Story Tools
Find Suppliers
Trade Leads
Firm Directory
Product Directory
China Products
Gold Suppliers
Hot Products
Hot Buys
New Products
Country Search
Trade Shows
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.