|
Home
|
News
|
Living in China
|
MMS
|
SMS
|
About us
|
Contact us
|
Language Tips
>
2004
Peanut gallery
Peanut gallery和peanut(花生)有什么关系吗?peanut gallery是什么意思呢?这个词组从哪里来的?
peanut gallery是一个美国俚语,本义是“(票价最低的)剧场最高楼座”,在现代英语中,经常引申为“乌合之众,不值得重视的小人物"。这个词组来自剧院,最初还真的和花生有一定的关系呢!
据说在19世纪美国的剧院中,票价是按照座位离开舞台的距离远近而定的。离舞台最近的座位最贵,坐的常是那些达官显贵或巨贾富商;至于剧院后排的座位,自然是平民百姓的专利了。不过,坐在后排的人虽然身分低微,却同样拥有评价演出好坏的权力。每当他们觉得演出达不到他们期待的水准,就会把看戏时当零食的花生扔向舞台,扰乱演员的注意力。于是,后排座位就有了peanut gallery的别称,而坐在peanut gallery向舞台上投掷花生的人就被认为是rowdy rabble(粗暴的下层民众)。
Go to Other Sections
Story Tools
Find Suppliers
Trade Leads
Firm Directory
Product Directory
China Products
Gold Suppliers
Hot Products
Hot Buys
New Products
Country Search
Trade Shows
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.