|
Home
|
News
|
Living in China
|
MMS
|
SMS
|
About us
|
Contact us
|
Language Tips
>
2004
Tip
Tip最为人所熟知的意思是“小费”,你知道这个意思是怎么来的吗?
这个意思的起源可以追溯到18世纪的英国,当时的理发店流行这样一种做法:在店里摆上一个小盒子,上面写着“To insure prompt service”(保证立刻服务)。客人如果想要得到优先服务,就得在里面放些零钱。后人不仅沿用了这个习惯,还把这句话的每个单词的第一个字母连起来,就成了今天大家所熟知的tips.
例如:
Shall I leave a tip for the waiter?
我要给服务员留一点小费吗?
Taxi drivers expect a tip.
记程车司机期待乘客给小费。
付小费在国外服务业中是十分平常的现象。不管是餐馆的服务生,还是饭店的门童,或者记程车司机,人们在得到他们的服务之后,通常都要付给他们一定的小费。
据统计,美国服务业中每年的小费收入总额达到五十亿美元之多。可以说,小费是服务人员的合法收入,是对他们劳动的承认和尊重。在美国,除了帐单中已加入服务费的情形外,一般给小费的标准是服务费的15%-20%。
Go to Other Sections
Story Tools
Find Suppliers
Trade Leads
Firm Directory
Product Directory
China Products
Gold Suppliers
Hot Products
Hot Buys
New Products
Country Search
Trade Shows
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.