| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2005-04-13 11:03

Germany marks Buchenwald 'shame'

德国纪念布痕瓦尔德集中营解放60周年

Germany marks Buchenwald 'shame'
Former Buchenwald concentration camp inmates pay their respects during ceremonies to mark the 60th anniversary of the camp's liberation, in Weimar.(AFP/DDP/Jens-Ulrich Koch)

German Chancellor Gerhard Schroeder has led a commemoration of the 60th anniversary of the liberation of the Nazis' Buchenwald death camp.

He urged the world never to forget the horrors perpetrated by the Nazis.

Survivors joined the ceremonies in eastern Germany where US troops freed 21,000 prisoners on 11 April 1945.

About 56,000 people died in Buchenwald, used to detain Jews, Soviet prisoners of war, Jehovah's Witnesses, political prisoners, homosexuals and many others.

Buchenwald - opened in 1937 - had no gas chambers as in the Auschwitz death camp, but prisoners were murdered by lethal injections or being shot, or were worked or starved to death.

"They fell victim to hunger, sickness, the sadistic terror and systematic murder," Mr Schroeder said in a speech.

"I bow before you, the victims and their families."

Some of the survivors, many of whom are now in their 80s, wore their prison uniform caps to the ceremony, where a choir sang a song written by two inmates that became a secret and unofficial anthem.

The prisoners rose up against their guards as the US troops approached and about 21,000 were liberated, many in dire health.

Mr Schroeder said: "We cannot change history, but this country can learn a lot from the deepest shame of our history."

(Agencies)

德国总理格哈特·施罗德主持了纳粹布痕瓦尔德集中营解放60周年的纪念活动。

他强调世界不能忘记纳粹犯下的恐怖罪行。

集中营幸存者们参加了在德国东部举行的纪念活动。1945年4月11日,美国军队在德国东部解放了21000名囚犯。

布痕瓦尔德集中营是纳粹用来囚禁犹太人、苏联战俘、宗教和政治囚犯以及同性恋者等人的地方。大约有56000人死在这儿。

布痕瓦尔德集中营建于1937年。不像奥斯维辛集中营,布痕瓦尔德并没有毒气室,但囚犯们会被注射毒针处死,或被枪毙,还有的囚犯则因过度劳累或饥饿而死。

德国总理施罗德在演讲中说:“他们是饥饿、疾病、残暴和有计划的谋杀的受害者。”

“我在这里向所有受害者和他们的家属们致敬。”

一些幸存者戴着当年囚犯制服的帽子参加这次纪念活动,他们中有许多已是80多岁的老人。一个唱诗班合唱了两名囚犯当年在集中营内所作的歌曲,这首歌成为当时集中营非正式的秘密圣歌。

当美国军队逼近集中营时,囚犯们开始起义,反抗集中营的看守。约有21000人获得了解放,但许多人的健康情况都非常糟糕。

施罗德说:“我们无法改变历史,但我们的国家可以从历史上最深的耻辱中学会很多。”

(中国日报网站译)

Vocabulary:

systematic: carried on using step-by-step procedures(规划的;有计划的)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Bush, Moore, Martha on 'Time 100' Influential List
《时代》全球百名最具影响力人物出炉
· Great expectations for Dickens theme park
狄更斯主题公园的“远大前程”
· Shuttle begins slow creep to launch pad
“发现”号航天飞机登上发射台
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.