| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2005-02-16 09:38
Blood pressure soars on Mondays

可怕的星期一:工作压力大导致血压异常高

Blood pressure soars on Mondays

Returning to work involves a stressful shift from leisure

The stress of returning to work on a Monday morning can trigger a dangerous increase in blood pressure, according to a study.

The Tokyo Women's Medical University study shows blood pressure readings are higher than at any other time of the week.

It may explain why deaths from heart attacks and strokes tend to peak on a Monday morning.

There are 20% more heart attacks on Mondays than on any other day.

Heart disease is Britain's biggest killer. Around 270,000 people suffer a heart attack every year and nearly one in three die before they even reach hospital.

High blood pressure, or hypertension, affects one in five people in the UK and is a major risk factor for heart disease. The higher it climbs, the greater the force exerted by blood on the walls of the arteries when the heart beats.

To see how it changed over the course of a week, researchers from Tokyo Women's Medical University in Japan, fitted 175 men and women with a device that would measure their blood pressure round-the-clock.

A week later the recruits returned the devices so that researchers could assess how blood pressure had changed.

The results, published in the American Journal of Hypertension, showed a surge in readings in those getting ready to go back to work on a Monday morning.

Volunteers who stayed asleep did not experience an increase, which suggests work-related stress is most likely to blame.

"Most people are free of the mental and physical burdens of work on a Sunday and experience a more stressful change from weekend leisure activities to work activities on Mondays," said Dr Murakami, who led the research.

"There was a distinct peak on Mondays in this study."

Professor Keith Fox, from the cardiovascular research unit at Edinburgh Royal Infirmary, told reporters an early morning rise in blood pressure is probably a normal part of the body's 24-hour rhythm and unlikely to be a problem for healthy people.

But he said: "If somebody already has cardiovascular disease then it might just tip them over the edge and trigger a heart attack.

(BBC)

一项研究表明,周一早上重返工作时的压力可以导致血压升高到危险的程度。

东京女子医科大学的研究表明,周一的血压读数比一周当中的任何其他时段都要高。

这也许可以解释为什么由心脏病发作和中风引起的死亡率总会在周一早上达到顶峰。

周一,心脏病的发病率比平时高出20%。

心脏病是英国人的最大杀手,每年约有27万人心脏病发作,并有近1/3的人在送抵医院之前就停止了呼吸。

每5个英国人中就有1个患有高血压,高血压是心脏病发作的主要诱因。血压升得越高,心脏跳动时血液对动脉壁施加的压力就越大。

为了观察血压在一周内不同时段的变化状况,日本东京女子医科大学的研究者们给175名男女受试者配带了可以全天候测量血压的仪器。

一周后,受试者把仪器送回来,研究者们就可以观测血压的变化状况了。

该研究结果发表在《美国高血压杂志》上,结果显示,周一早上准备返回工作的人们的血压读数急速升高。

(周一早上)继续睡觉的志愿者们的血压没有上升,这说明工作的压力是“罪魁祸首”。

主持这项研究的村上医生说:“很多人在星期天卸下了工作带来的精神和身体上的负担,但是从周末的休闲活动转换到周一的工作状态时,他们面临的压力更大。”

“研究显示,每到周一,(血压)就会出现一个明显的高峰。”

爱丁堡皇家医院心血管研究组的基思·福克斯教授告诉记者,血压在清晨升高可能是人体24小时律动的一种正常现象,对于健康的人来说这不是什么问题。

但他说:“如果有的人本来就有心血管疾病,那这就可能把他们逼到临界点,导致心脏病发作。”

(中国日报网站译)

Vocabulary:

hypertension: high blood pressure(高血压,过度紧张)

round-the-clock : 全天候的,不分昼夜的,连续不停的

cardiovascular: of, relating to, or involving the heart and the blood vessels(心血管的)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Japan fears polite speech on wane
年轻人语言没礼貌 日本考虑出版敬语手册
· Let your message bloom in a bean
日本玩具商别出心裁 让豆子帮你说“我爱你”
· Italians 'slow to leave the nest'
意大利:和父母同住的年轻人日益增多
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.