| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Entertainment
Updated: 2005-01-11 09:51

"Kung Fu Hustle" may become top grossing film

截至9日,周星驰力作《功夫》的内地票房已达1.6亿,超过了去年暑期档张艺谋大片《十面埋伏》创造的1.5亿票房纪录,成为仅次于《英雄》的排在内地票房纪录第二位的卖座电影。

Stephen Chow's 'Kung Fu Hustle,' is continuing to break box office records in Asia, making 160 million yuan, more than 19 million U.S. dollars, in its third weekend.

It has still not made more than Zhang Yimou's film 'Hero,' which made 250 million yuan, about 30 million U.S. dollars, but has beaten this year's martial-arts film 'House of Flying Daggers'.

In Hong Kong, it dropped to the second slot with the accumulated revenue of seven million U.S dollars, after occupied the top slot for two weeks.

In Taiwan, it remains at the top after three weeks.

The accumulated box-office revenue from about ten countries in Asia has reached 47 million U.S dollars, and it still hasn't screened in South Korea and Japan.

(Agencies)

 

Vocabulary:
 

revenue: the entire amount of income before any deductions are made(收入)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Faye Wong keeps fans guessing over marriage plans
· 7th Changchun Film Festival opens
· Pitt and Aniston separate
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.