王佐良,1916年2月12日生,诗人、翻译家、教授、英国文学研究专家,浙江上虞人。1995年1月19日,于北京去世。
1929年至1934年,在武昌文华中学读书。1939年毕业于西南联合大学外语系(原清华大学外语系),留校任教,1947年赴英国牛津大学为攻读英国文学研究生。1949年回国后,历任北京外国语学院教授、英语系主任、副院长。
中国莎士比亚学会、中国外语教学研究会第一届副会长,中国英语教学研究会第一届会长,北京外国语学院顾问兼外国文学研究所所长,《外国文学》主编,国务院学位委员会第一、二届学科评议组成员,第六届全国政协委员。
王佐良先生生平的主要著作包括:
《雷雨》(曹禺著)(英译版)译者王佐良,巴恩斯(A.C.Barnes)外文出版社,1958
《约翰韦伯斯特的文学声誉》(学位论文)王佐良,奥地利萨尔斯堡大学出版社,1975
《美国短篇小说选》主编王佐良中国青年出版社,1980
《英国文学论文集》王佐良,外国文学出版社,1980
《英国诗文选译集》译者王佐良外语教学与研究出版社,1980
《彭斯选集》译者王佐良外国文学出版社,1985
《论契合》王佐良外语教学与研究出版社,1985
《苏格兰诗选》王佐良湖南人民出版社,1986
《照澜集》王佐良外国文学出版社,1986
《风格和风格的背后》王佐良人民日报出版社,1987
当然,他最广为流传的篇作是翻译培根随笔集其中的《论学习》等,该译作的语言精炼优美传神,被广大读者视为是最权威的版本。