"A meaningful life must, in some sense then, feel worthwhile. The person living the life must be engaged by it. A life of commitment to causes that are generally defined as worthy — like feeding and clothing the poor or ministering to the ill — but that do not move the person participating in them will lack meaningfulness in this sense. However, for a life to be meaningful, it must also be worthwhile. Engagement in a life of tiddlywinks does not rise to the level of a meaningful life, no matter how gripped one might be by the game." This is what underlies the difference between the happiest jobs and the most hated jobs.
“富有意义的生活必须在一定意义上让人感到值得。过这种生活的人必须全身心投入其中。如果一个人的生活奉献给了普遍被认为有价值的事业,比方说给贫苦人提供衣食或照顾病患,但是这并不能驱使这个人参与到其中,那么在这一意义上,生活就失去了意义。然而,要富有意义的人生必须也是值得拥有的。充斥着挑圆片游戏的人生并没有上升到有意义的人生的高度,不管一个人因这个游戏可能会变得多么有影响力。”这就是最幸福的工作与最令人厌恶的工作的根本区别。
1. Clergy
Clergy:The least worldly are reported to be the happiest of all.
神职人员:最不世俗的工作据说是最幸福的工作。
2. Firefighter
Firefighters:80 per cent of firefighters are "very satisfied" with their jobs, which involve helping people.
消防员:80%的消防员对自己的工作“非常满意”,这份工作是在给予人们帮助。