While Vice President Joe Biden is talking trade, it is hopeful that his granddaughter gets the chance to check out the town, go on a few tours and even buy a few trinketsto take home. With a trip like this, it is safe to say she is the luckiest granddaughter in the world.
(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)
点击查看更多双语新闻
(Agencies)
美国副总统乔 拜登本周三飞抵北京首都国际机场,开启了他对中国的正式访问。
贵宾拜登一下飞机就受到热烈欢迎,但在机场的欢迎仪式上,拜登身旁站着的一个女孩子略显羞涩。
这位美少女就是拜登的孙女、年轻的纳奥米 拜登,此次跟随祖父来访,将成为她终生难忘的经历。
坦率地讲,能够有机会游历世界已经非同寻常。而有机会像拜登那样以万众瞩目的方式去游历世界更令人不敢想象。
借着她祖父的工作之旅去亲身看一看这个国家,也许每个与祖父母共同生活过的人都可能会有类似的经历。或许不是每个人都出身显贵,但我们的祖父母可能也会带我们去上班,让我们了解他们的工作,带我们认识他们的同事。这种经历会伴随我们一生,难以忘怀。
拜登一行将对中国、蒙古和日本展开访问。
副总统乔拜登商讨经贸问题时,孙女纳奥米将有机会去游览中国城市,去四处走一走,甚至还可能买一些小饰品带回家。能有这样一次旅程,可以肯定地说,她是世界上最幸运的孙女了。
Vice President Joe Biden (L) and his granddaughter Naomi Biden.