|
Liu Cixin at the 2015 Beijing International Book Fair on Aug 29. [Photo/CFP]
|
Hasse said that her translated version of the book would be different from the English version, which cuts some parts of the novel to cater to the English readers.
"The German version would stick to the original work, in content and in the style of language. The world he created in his books are fantastic. I mean, it combines the reality, but it is never the reality. So I think it would be better not to change a thing about it."
Hasse said that Liu is currently working on a new book, and that Liu said he's quite interested in the army system. "I promised to take him to the German military museum when he came to Germany next time, hope I can see him soon in Germany."
The Three-Body Problem is the first book of the sci-fi trilogy Santi, written by Chinese author Liu Cixin. The English version of The Three-Body Problem won the Hugo Award for Best Novel. This is the first time a Chinese sci-fic novel is to be translated to German.